незамеченными, – сказал Итан. – Может, у русалов на борту появятся какие-то соображения насчет освобождения наших друзей. Если повезет, они нам даже помогут. – Он указал на второй этаж. – Тарион – единственная наша возможность попасть на корабль.
– Как удобно, – усмехнувшись, откликнулся Флинн. – Особенно если учесть, что ты горячо ратовал за его вызволение из этого гадюшника.
– Убиваем сразу двоих зайцев.
– Тарион не может покинуть эту территорию, – задумчиво произнес Марк, – но ему ничто не мешает поговорить с нами. Возможно, он подскажет, с кем связаться.
– Есть только один способ проверить, – сказал Итан.
Флинн вздохнул. Итан принял его вздох за знак согласия.
– Но кто-то должен сообщить ей, что пора домой, – напомнил Флинн, ткнув пальцем в сторону Сигрид.
– И еще проводить до дома.
– Только не я, – хором ответили Итан и Флинн.
– И не я, – подхватил Деклан, поворачиваясь к Марку и рассчитывая, что леопард не ухватил суть их разговора.
Марк потер виски.
– Напомните мне, почему вас троих считают самыми свирепыми воинами в нашем городе?
Дек молча поцеловал его в щеку.
Марк вздохнул.
– Если мне вести Сигги домой, тогда пусть Холстром пойдет и скажет ей.
Итан открыл рот, но… ладно, пусть будет так. Насмешливо взглянув на друзей, он пошел оттаскивать альфу от лотка и избавлять торговца от ее нескончаемых вопросов.
«Откуда ты знаешь, что опал приносит удачу, любовь и радость? Как свойства камней связаны с их оттенками? Чем ты докажешь, что эти камни действительно помогают?»
Итан не знал, чем вызван поток ее вопросов. Может, любопытством, накопившимся за годы прозябания у Астронома. А может, присущей альфам потребностью расспрашивать всех обо всем. Потребностью внести порядок в этот мир.
Итан дотронулся до локтя Сигрид, давая знать о своем присутствии. Она снова вздрогнула. Итан попятился назад, подняв руки.
– Извини, – сказал он волчице, ощущая на себе настороженный взгляд торговца.
Сигрид не любила, когда к ней прикасаются. Только один раз она позволила ему дотронуться до себя. Это было в первый вечер, когда он мыл ей голову, поскольку сама она не умела.
Итан кивком показал: пора идти – и пошел обратно к друзьям. Волчица поплелась следом, но держась на расстоянии. Большинство волков нуждались в прикосновениях, жаждали их. Неужели годы, проведенные в ванне, лишили ее и этого инстинкта?
Стоило Итану подумать, в каких условиях находилась она вплоть до недавнего времени, и все раздражение на Сигрид пропадало.
– Как ты привык к этому? – спросила Сигрид, перекрывая шипение готовящегося мяса и голоса покупателей.
Спрайты еще порхали над опалами, восхищаясь оттенками камней. Скорость, с какой все три приспособились к жизни в открытом мире, была для Итана чем-то непостижимым. Ведь и они находились в плену у Астронома, посаженные внутрь его перстней.
– Привык