Николас Спаркс

Страна грез


Скачать книгу

случается.

      – Ты будешь играть ее на завтрашнем концерте?

      – Она еще не совсем готова.

      – Что вдохновило тебя? – спросила Морган.

      Я улыбнулся.

      – Трудно сказать. Разное неожиданное в жизни… Например, встреча с тобой.

      – Встреча со мной? – удивилась она.

      – Я сам не знаю, как рождается песня.

      Она посмотрела мне в лицо.

      – Я хочу ее услышать.

      – Конечно. Просто дай мне знать когда.

      – А если сейчас?

      Настал мой черед удивляться.

      – Сейчас? Ты хочешь уйти? А как же твои подруги?

      Она повернулась и посмотрела в их сторону; девчонки были увлечены разговором, игнорируя парней, которые все еще боролись за их внимание. Повернувшись ко мне, Морган махнула рукой.

      – С ними все будет в порядке. Как ты сюда добрался? На такси?

      – На своем грузовике, – сказал я, отметив, как быстро Морган взяла ситуацию в свои руки.

      – Тогда поехали. – Она встала, взяла свою сумочку и, наклонившись к подружкам, сказала: – Увидимся в отеле, хорошо? Мы собираемся исчезнуть.

      Я наблюдал за реакцией: взгляды девушек удивленно заметались с Морган на меня и обратно. Один из парней недовольно скрестил руки.

      – Вы уезжаете? – воскликнула Мария.

      – Не уходи! – взмолилась Холли.

      – Нет, так нельзя! – заявила Стейси.

      По тому, какими взглядами они на меня смотрели, я догадался, что они обеспокоены тем, что Морган уходит с незнакомцем.

      Морган это мало волновало – она уже обходила стол и с каждой по очереди прощалась.

      – Я напишу вам, девочки, – сказала она. – Со мной все будет в порядке. А потом бросила мне: – Готов?

      Вслед за девушкой я кое-как выбрался из бара. Как только мы вышли на улицу, шум стих, но у меня в ушах продолжало звенеть.

      – Где твой грузовичок?

      – Сразу за углом.

      Пройдя несколько шагов, она бросила на меня косой взгляд.

      – Мои друзья думают, что я сумасшедшая, раз так поступаю.

      – Да, я заметил.

      – Но я уже устала от этого места. Там было слишком шумно, а те парни за столиком чересчур навязчивые.

      – Даже если так, ты думаешь, уйти со мной было нормально?

      – А почему бы и нет?

      – Ты же меня совсем не знаешь.

      Не сбавляя шага, она перекинула прядь волос через плечо.

      – Ты фермер из Северной Каролины. Выращиваешь табак, помидоры, разводишь экологически чистые яйца от кур, живущих без клеток, а в свободное время пишешь музыку. Ты здесь пробудешь еще полторы недели и завтра будешь выступать у «Бобби Ти», так что почти все знают, где тебя найти, если ты сделаешь что-нибудь неподобающее. И, кроме того, у меня в сумке лежит газовый баллончик.

      И затем продолжила:

      – Ты прав, девушке нужно быть осторожной. Но я выросла в Чикаго, помнишь? Мои родители заставили меня пообещать быть начеку, когда я выхожу на улицу ночью.

      – Твои родители, похоже, очень умные люди.

      – Так