Ло Гуаньчжун

Троецарствие. Том 2


Скачать книгу

свистом летели из луков изогнутых стрелы.

      Скакун его быстрый был словно летящий дракон,

      И голосу тигра подобен был крик его громкий.

      Врага обезглавив, он подвиг великий свершил,

      И много столетий его будут славить потомки.

      Воины Сяхоу Юаня разбежались, спасая свою жизнь, и Хуан Чжун занял гору Динцзюнь.

      Чжан Го пытался спасти положение, но был разгромлен в ожесточенной битве и бежал. Тут из-за горы вышел отряд и преградил ему путь.

      – Здесь Чжао Юнь из Чаншаня! – громко закричал военачальник, возглавлявший отряд.

      Чжан Го бросился в сторону горы Динцзюнь, но повстречался с остатками разбитого войска Ду Си.

      Они рассказали Чжан Го, что Лю Фын и Мын Да заняли гору Динцзюнь.

      Тогда Чжан Го повел своих воинов к реке Ханьшуй и, расположившись лагерем на ее берегу, послал гонца с донесением к Цао Цао.

      Цао Цао, узнав о смерти Сяхоу Юаня, испустил отчаянный вопль. Только теперь ему стал понятен смысл слов, сказанных прорицателем Гуань Лу: трижды по восемь – означало двадцать четвертый год периода Цзянь-ань; рыжий кабан и тигр – первый месяц года, большая потеря южнее Динцзюня – гибель Сяхоу Юаня. Цао Цао велел разыскать Гуань Лу, но того нигде не нашли.

      Жаждая отомстить за Сяхоу Юаня, Цао Цао двинул огромное войско к горе Динцзюнь. Передовой отряд вел Сюй Хуан.

      У реки Ханьшуй Цао Цао встретили военачальники Чжан Го и Ду Си.

      – Враг захватил гору Динцзюнь, – сказали они, – нам следовало бы, пока не поздно, перевезти весь провиант с горы Мицан в северные горы.

      Цао Цао согласился с ними.

* * *

      Хуан Чжун с отрубленной головой Сяхоу Юаня приехал на заставу Цзямынгуань к Лю Бэю. Обрадованный Лю Бэй пожаловал Хуан Чжуну звание полководца Покорителя Запада и устроил в его честь большой пир. Во время пиршества в зал неожиданно вошел я-цзян Чжан Чжу. Он доложил Лю Бэю, что Цао Цао с двухсоттысячной армией идет мстить за Сяхоу Юаня и перевозит провиант с горы Мицан в северные горы, расположенные выше по течению реки Ханьшуй.

      – Цао Цао не осмелится наступать, если у него не будет провианта, – заметил Чжугэ Лян. – Надо заслать одного из военачальников в тыл врагу, чтобы сжечь провиант и захватить обозы. Посмотрим, как тогда почувствует себя Цао Цао!

      – Если разрешите, я это сделаю! – вызвался Хуан Чжун.

      – Цао Цао – это не Сяхоу Юань, – сказал Чжугэ Лян. – С ним справиться не так-то просто!

      – Сяхоу Юань, несмотря на то что он командовал большим войском, обладал только одним качеством полководца – храбростью, – добавил Лю Бэй. – Разве можно сравнивать его с Чжан Го? Убить Чжан Го – в десять раз больший подвиг, чем убить Сяхоу Юаня!

      – Я убью его! – с воодушевлением вскричал Хуан Чжун.

      – Вы пойдете вместе с Чжао Юнем, – сказал Чжугэ Лян. – Действуйте в согласии, и мы увидим, кто из вас совершит первый подвиг!

      Хуан Чжун поклонился. В помощники ему Чжугэ Лян назначил Чжан Чжу.

      – Армия Цао Цао расположена в