Илья Фёдорович Вирочкин

Мёрф


Скачать книгу

в сторону лежанки.

      П: Да Сэр…

      Очень грустным и подавленным пошёл племянник убирать всё что сделал, бормоча что-то себе под нос. Лунг вздохнул. После чего снова повернулся к Грону.

      Л: Ну и чего ты встал! Иди давай, бездельник!

      Грон спокойно вытащил слиток из-за спины и аккуратно, но не слишком, шагом пошёл к огню, чтобы не так сильно бросался слиток из-под его одежды. Лунг пристально смотрел за ним, но его постоянно отвлекал его племянник своим недовольным бормотанием.

      Л: Да за молчи мальчишка! Ты не видишь я занят! Ещё посмей мне тут быть чем-то не довольным!

      Он отвернулся на него, чтобы накричать на него. Грон же быстро и аккуратно достал слиток из-под одежды и положил его на стол накрыв инструментами, чертежами и всем чем пришлось. Когда Лунг повернулся Грон уже начал плавить гномью сталь и был абсолютно спокойным. Тот ещё немного понаблюдал за тем как работают ребята и вроде стал успокаиваться.

      Л: Гном, вот твоя пушка.

      М: Это двухстволка. Подметил он.

      Л: Да мне наплевать! Хоть магическая хрень, как угодно называй это недоразумение страшное!

      Он был на пределе нервов. После чего он бросил ружьё Мёрфу. Мёрф сразу же открыл его, чтобы осмотреть.

      Л: Твои, как ты там называешь свои снаряды? Не важно, мы вытащили, так что даже не надейся и к пороху ты получать доступ будешь, без своего изобретения и один.

      М: Как один?! Был уговор, я постоянно работаю с Гроном, он нужен мне там.

      Л: Пока я не увидел от него большого толку, лишь что он слегка ускоряет процесс! Так что разговор окончен, ты один будешь работать с порохом, ясно?!

      Мёрф недовольно кивнул и с новой силой начал ковать, в каждом его ударе злоба накипала. Лунг же, увидев, что похоже сорвал их планы даже стал улыбаться. После чего пошёл к своему племяннику и о чём начал с ним говорить. Он даже был довольно спокойным и слегка обходительным. Кажется, он подбодрил его. После чего положив ему руку на плечо они пошли обратно к кузне.

      Л: Ты пойми, я должен иногда на тебя орать. Иначе все будут думать, что я злоупотребляю своим положение. Хоть так и есть, но нам не нужны эти лишние проблемы. А теперь успокаивайся и больше не смей себя так вести. Ты всё-таки уже взрослый эльф, при том военный. Надо же всё-таки какой-то вид иметь, ты понимаешь меня?

      П: Да дядя, прости меня…

      Тот слегка шмыгнул носом.

      Л: Ну ничего, тиши.

      Он слегка приобнял его и похлопал по спине.

      Л: Ну всё, а теперь следи за ними и в частности за этой пушкой. Она очень опасна и должна быть в поле твоего зрения каждую минуту. Ты ведь справишься!?

      По-доброму он спросил его.

      П: Да дядя! То есть… Да СЭР!

      Воодушевился он.

      Л: Вот и славно.

      Мило улыбнулся он ему в ответ.

      Л: А что до вас. Снова повернулся он к ребятам. Если хоть один волосок упадёт с моего племянника, я вас из-под земли достану!

      Спокойно, но жёстко и угрожающе сказал Лунг. Ему даже хотелось поверить на мгновение. Но его образ до этого не вызывал ничего, кроме