в Париж», – подумал про себя детектив проезжая Манхеттен.
Он впервые планировал путешествие, обычно новшества в его жизни были редкостью. К примеру, Алекс долго взвешивал стать ли ему частным детективом или продолжить карьеру в органах правопорядка. Но каждый новый шаг в его жизни обязательно приводил к благополучному исходу. Вот и сейчас, подъезжая к своему дому, Фитцжеральда согревало чувство о свадьбе, медовом месяце, семейной жизни.
Оставив «Ford» на стоянке он направился к своему дому и увидел у дверей подъезда миссис Флюгер. Было заметно, что женщина с английской внешностью, прождала его немало времени.
Алекс на всякий случай взглянул на наручные часы: «Нет… Я вовремя, как и договаривались».
– Добрый день, миссис Флюгер.
– Здравствуйте, детектив, – добродушно отозвалась леди.
На ней был молочный пиджак с юбкой того же цвета, черная шляпа, оставляющая в тени ее лицо, из обыденного аксессуара на шее красовалось жемчужное ожерелье.
– Как долго меня ждете?
– Ой, Вы знаете, буквально только что приехала, – слукавила женщина.
«Ох уж, эти англичанки. Ничто не заставит их отказаться от этикета».
– Как смотрите на предложение выпить кофе?
– Предложение было бы кстати, согласилась леди.
Заходя в подъезд дома, их окутал серебристый блеск стен. Аккуратно покрашенные – они отдавали холодом. Алекса привлекало чувство, когда после очередного задания он возвращался январским утром, продрогший от многочасового пребывания на улице, затем еще больший холод нагнетали серебристые стены подъезда, входя в синий лифт, казалось даже потаенных уголков души касался холод, но затем… Светлая квартира с пушистым ковром под ногами, да еще и с изображением на ней каравана в жаркой пустыне, персиковые обои на стенах и пускающая пар на столе кофеварка с горячим напитком – вся эта атмосфера создавала положительный контраст уличному ненастью.
– Располагайтесь, пожалуйста, – указывая на кресло в гостиной, предложил хозяин квартиры. – Я пока сделаю кофе.
Повесив шляпу и плащ, он затем принялся готовить горячий напиток, достал из холодильника эклер и чизкейк, и спустя буквально две минуты все выше перечисленное было на стеклянном столе в гостиной.
Фитцжеральд расположил кресло клиента так, что хоть они и находились по разные стороны, но не были расположены друг против друга. В вычитанных им книгах по психологии он знал, что расположенные друг напротив друга собеседники настроены на конфликт и спор. Однако детектив помимо слов должен был видеть мимику, глаза, жесты собеседника. Порой они могли сказать многое о клиенте, включая его характеристику и истинность его слов. Миссис Флюгер чувствовала себя не комфортно, и это было заметно более чем – она села на край кресла и то и дело ерзала на нем.
– Изумительный кофе, – отпив глоток, сказала женщина, от пирожных она отказалась. – Скажите, как продвигается Ваше расследование?
– С каждым днем все хуже и