Туманно мне – к чему же отдан
Весь мир для супа из гороха?
– Какое мрачное пророчество! —
Сказала дева поразмыслив.
– Я узнаю мое отечество
Страну без чести и без мыслей,
Но я не знала что и овощи
Себя ведут подобным образом
Нет мочи – милые товарищи
Пришли подстриженные бобриком!
50_ Вот тут-то бабушка сказала:
– Не осуждай, когда не подросла.
Ты прожила еще так мало
Твой узок суд, твой разум слаб
Пойми что значит так и надо
Необходимость значит есть
А если рядом тянет смрадом
Так надо, значит, пересесть.
Старушка пересела чуть повыше.
Стараясь разговаривать потише
60_ Они болтали, заглушая хрип —
Двойной был сходен с ними гриб
Когда с морозу и с дождей
Стоит прокислый дряблый чучел
А тут сынок еще червей
Завел примером не научен:
Не может опыт по наследству
Гриба растительная стать
Самонадеянному детству передать
А было б хорошо, а то гниют грибочки…
70_ И наг был сук дубравы сей
Летали скверные цветочки
И мох смердел как Иевусей
И жижа хлюпала в подножьи
В гнусавом ихнем Запорожье.
Свидетель частый их бесед
Был филосо́ф уединенный
Непривередливый сосед
Один мыслитель вдохновенный
Неприхотливый как солдат
80_ Давил он мех в нечистых сотах
Бывало с темени до пят
Ходил измазан в нечистотах
Когда он в город прибегал
Кругом от вони дети ныли
А длинных улиц мадригал
Напоминал ему о мыле
Высокий ум пренебрегал
Подобной жизни неудобством
Лишь туже шляпу надвигал
90_ На головы стеклянный выступ.
51. КЕНТАВР
Кентавр
Наевшись раз малины
По горло человечьей половины
К березке стройной подошел
И начал об нее тереться
Чтобы согреться
И почесать
Свой вот уж десять лет как шелудивый бок
Тут из соседнего дупла ему ответил бог
Что жизнь-то наша значит братец даром не проходит
И что сойдет с копыт – то с рук не сходит.
52. МИНОС
Минос! Минос! Ты жирен, жирен —
Зато жена твоя умна
Ты сел на трон как мерин мирен
Жена читает письмена
Она читает днем и ночью
При свете дня, при блеске звезд
Но птичий ум ее порочный
Уже давно вспорхнул из гнезд
Минос, ты слишком неподвижен
Ты важен словно ты квадрат
Ты недостоин быть приближен
Ея прекрасного бедра
Она читает знаки чувства
На чешуе других рогов —
И вот уж луг цветами устлан
И вот уж бык из берегов
Ручья недавнего подъят
Она