Александра Дмитриевна Рябкина

Кедр и гвоздика


Скачать книгу

будто звали ее к себе. А она так наивно откликалась на этот зов.

      – Сегодня опасные волны, малышка, – это было первое, что услышала девушка, стоило ей только зайти в небольшой магазинчик на краю пляжа. Пожилой на вид продавец не казался недоброжелательным, а, скорее, просто не хотел, чтобы хоть кто-то столь юный пострадал из-за неопытности и бушующей стихии. – Не отплывай далеко от берега, – было странным слушать советы от совершенно незнакомого человека, поэтому Мика лишь скромно улыбнулась и кивнула. Не хотелось спорить и доказывать что-то человеку.

      От бушующей стихии её отделяла лишь деревянная дверь.

      Где-то вдалеке несколько серфингистов упали с доски, будучи накрытыми пусть и не сильной, но ощутимой волной. Но вот они уже всплыли, а сама Микаэла могла поклясться, что слышала их раскатистый смех. Один из них точно громко хохотал, пока второй отплевывался от соленой воды, которая затекла тому и в нос, и в горло.

      Собравшись с духом и покрепче вцепившись с доску, волчица сделала первый шаг в холодную океанскую воду. Мурашки стайками начали бежать по ногам, при этом прокладывая себе путь все выше и выше, пока даже на руках волосики не встали дыбом. Зайдя в воду по пояс, пришло время забраться на доску. Можно было сказать, что сейчас настало время начать все с нуля. Волны и впрямь сегодня были прекрасные и, возможно, слишком сильные для той, кто не держал в руках доску последние месяцев девять. Но, несмотря на это, бушующая стихия пробуждала в ругару настоящий животный азарт. Даже внутренняя волчица, лениво зевнув, медленно выползла из своего излюбленного укрытия, разбуженная целым шквалом адреналина, который тек по венам Микаэлы.

      Это придавало юной покорительнице океанских волн уверенности в себе, подстегивало на более рискованные приключения и выходки. Каждый раз девушка с наслаждением чувствовала близость со своим зверем и всячески пыталась выманить эти звериные инстинкты наружу. И ходить по лезвию ножа приравнивалось для нее к яркому ощущению своей волчьей половины.

      Преодолев прибрежную зону, ругару ощутила небывалую жажду как можно скорее оседлать волну. Это захватило ее настолько, что она не слышала и не видела больше ничего, кроме воды, которая мерцала на палящем солнце и так яростно сбивала других серферов с досок, с жадностью завлекая их на дно. Впереди были только волны и их непрекращающийся рев. Течение времени для Мики затерялось в нескончаемой глади воды.

      Конечно, не обошлось и без провалов. Кажется, девчушка провела под водой больше времени, чем над ней, но это нисколько не убавило рвения снова и снова вставать на доску. И пусть в ушах уже давно шумело из-за воды, а перед глазами все уже начинало плыть, ощущение некоего полета никак не покидало девичье тело. Микаэла упорно продолжала вставать на серф.

      От всего этого занятия ее отвлекало лишь чье-то незримое присутствие. Оно ощущалось мягко и ненавязчиво, словно какой-то