Лиза Клейпас

Леди-чертовка


Скачать книгу

изобразил недовольство и покачал головой:

      – Неужто вы позволите этому ужину вас одолеть?

      Она невольно прыснула:

      – Это же не спортивное состязание!

      – Порой трапеза превращается в борьбу до победного конца. Вы близки к победе – бога ради, не сдавайтесь!

      – Постараюсь, – с сомнением пообещала Феба. – Терпеть не могу, когда выбрасывают еду.

      – У нас здесь ничего не пропадает. Остатки ужина отправятся либо в компостную кучу, либо в кормушку свиньям.

      – А много свиней вы держите?

      – Две дюжины. Есть свиньи и у некоторых арендаторов. Я пытаюсь уговорить и других, особенно тех, у кого земли неплодородные, постепенно переходить с земледелия на скотоводство, но они пока не готовы. Разведение скота, особенно свиней, кажется им шагом назад в сравнении с выращиванием хлеба.

      – Не понимаю почему… – начала Феба, но тут ее прервал радостный голос Пандоры:

      – Кузен Уэст, вы говорите о свиньях? А ты уже рассказал Фебе про Гамлета?

      И мистер Рейвенел послушно переключился на забавную историю о том, как однажды навещал арендатора и спас поросенка-заморыша, предназначенного к забою. Скоро внимание всего стола было приковано к нему.

      Рейвенел, оказывается, одаренный рассказчик: поросенок в его описании выглядел чуть ли не сироткой из диккенсовского романа. После того как спас новорожденного из-под ножа, он задумался, кто же будет за ним ухаживать. Привез в Эверсби и вручил Пандоре и Кассандре. Несмотря на возражения прочей родни и слуг, сестры приняли поросенка как родного. Очень быстро животное превратилось в матерого хряка, и теперь во всех причиняемых им хлопотах винили самого Рейвенела.

      – И вот что хуже всего, – вставила Пандора. – Мы понятия не имели, что, оказывается, его надо было охолостить еще в младенчестве. Как ни печально, скоро он начал так пахнуть, что жить в доме уже не мог.

      – Леди Тренир угрожала прибить меня всякий раз, как видела, что поросенок бегает по двору вместе с собаками, – добавил мистер Рейвенел. – Несколько месяцев я старался не поворачиваться к ней спиной.

      – Пару раз я и вправду пыталась столкнуть его с лестницы, – с совершенно серьезным лицом вставила Кэтлин, – но у меня ничего не вышло: слишком уж он здоров.

      – А еще красочно угрожала пустить в ход кочергу! – напомнил ей Уэстон.

      – Это уже не я, а экономка, – уточнила Кэтлин.

      История превратилась в откровенный фарс, когда мистер Уинтерборн признался, что жил в Эверсби: восстанавливался после ранения, и о поросенке его не предупредили.

      – Я ведь не вставал с постели. Слышал его, но думал, что это собака.

      – Собака? – повторил с другого конца стола лорд Тренир, изумленно глядя на друга. – Господи, как можно принять хрюканье за лай?

      – Ну, я решил, что у этой собаки астма.

      Все за столом покатились со смеху.

      Улыбаясь, Феба бросила взгляд на мистера Рейвенела – он