когда мы жили в Нью-Йорке. Во всяком случае, полиция его сильно подозревала, хотя ничего не смогла доказать. Потом был еще один жуткий тип, известный как Бык Макгиннис. Он сделал попытку в 1907 году, в Чикаго.
– Боже мой! Оказывается, похищение Огдена популярнее футбола. А я-то считала себя первопроходцем.
– В Америке едва ли найдется другой ребенок, которого пришлось бы так бдительно охранять. – В голосе миссис Форд прозвучал оттенок гордости. – Да что там, похитители даже особое прозвище ему дали – Мальчик-капитальчик! Мы долгие годы не выпускали его из дома без сопровождения частного детектива.
– Ну, похоже, теперь Форд все поменял. Никаких детективов я не заметила. Наверное, он считает, что в Англии они ни к чему. А может, полагался на Бростера. Бедняжка Реджи!
– Форд проявил преступную небрежность, но это послужит ему уроком. Будет впредь осторожнее и не станет оставлять Огдена на милость любого, кому заблагорассудится его забрать.
– Что, кстати, не повышает и твоих шансов вернуть сына.
– О, я уже оставила все надежды, – обреченно вздохнула миссис Форд.
– А я – нет!
Особенный тон подруги заставил миссис Форд резко обернуться. Несмотря на напускное смирение, она отличалась решительностью, и очередное поражение хоть и потрясло ее, но никоим образом не сломило.
– Синтия, о чем ты? На что намекаешь?
– Ты презираешь любителей, Неста, но ведь и твои хваленые профессионалы не добились успеха. Я потерпела неудачу только из-за своего пола, а не отсутствия опыта. Это мужская работа! Будь я мужчиной, у меня по крайней мере хватило бы физической силы дать отпор Мэннику.
– Да, – кивнула миссис Форд, – но…
– Поскольку все твои Ушлые Сэмы и Быки тоже провалились, – продолжала Синтия, – то очевидно, что похитить Огдена можно, только действуя изнутри. Нам нужен свой человек во вражеском лагере!
– Которого негде взять, – уныло вздохнула миссис Форд.
– Ошибаешься!
– У тебя есть кто-то на примете?
– Есть.
– Вот как? О ком ты, Синтия?
– Его зовут Питер Бернс.
– Никогда о таком не слышала, – покачала головой миссис Форд.
– Я вас познакомлю. Он тебе понравится.
– А ты уверена, что он захочет помочь?
– Ради меня – захочет. – Синтия помолчала. – Мы с ним, знаешь ли, помолвлены.
– Моя дорогая! Отчего же ты не сказала? Когда это случилось?
– Вчера вечером, на танцах у Флетчеров.
Миссис Форд вскинула брови.
– Вчера?! Так ты была на танцах? А сегодня еще дважды тряслась в поезде. Должно быть, до смерти устала!
– Да нет, со мной все в порядке, спасибо. Вечером думала, что сегодня буду разваливаться на части, а сейчас такое чувство, будто не устану никогда. Наверное, помолвка так действует.
– Расскажи мне про него.
– Ну, он богатый… симпатичный… добрый. – Синтия загибала пальцы, перечисляя достоинства жениха. – Думаю, и храбрый тоже… и уж