Эрл Стенли Гарднер

Двойная страховка


Скачать книгу

Он велел мне ждать его возвращения от клиента, обещал быть не позже половины десятого. Я читал книгу, сидя у него в кабинете, увлекся так, что не замечал, как летело время…

      – В газетах сообщается, что именно ты обнаружил труп.

      – Так и было.

      Берта поморщилась:

      – Значит, мы больше не нужны. А я-то предполагала, что подвалило неплохое дельце…

      – По-моему, миссис Деварест не собирается отказываться от наших услуг… Кстати, я нашел мисс Старр.

      – Да ну?!

      – Точно.

      – Как это случилось?

      – Пришлось поработать ногами. У меня было описание ее внешности, я разузнал о ее привычках. В городе не так уж много девушек, по утрам катающихся на велосипеде и играющих в теннис.

      – Где она сейчас?

      – Не знаю.

      Берта насупилась.

      – Она провела меня, дала фальшивый адрес – меблированные комнаты в Бел-Аире. Мисс Старр добралась туда на велосипеде, вошла в дом, подождала, пока я уеду. Я не стал ей мешать и укатил.

      – Ты не мог догнать мисс Старр?

      – А ты когда-нибудь пробовала на автомашине догнать хорошего велосипедиста?

      Берта удивилась.

      – Она бы нашла место, забитое транспортом, проскользнула между машинами и оставила бы меня торчать с разинутым ртом в этой пробке, – растолковал я.

      – Что же ты сделал?

      – Заставил Элси слегка помять машиной велосипед мисс Старр. Элси застрахована автомобильным клубом.

      – Думаешь, девица попадется в твою ловушку и подпишет иск своим подлинным именем?

      – Думаю, да. Элси прекрасно сыграла свою роль. Она была высокомерной, не стремилась уладить дело миром.

      – Ну хорошо… А какие планы у миссис Деварест?

      – Я увижусь с ней в половине одиннадцатого.

      – Чего она добивается?

      – Полиция считает, что ее муж сам вытащил драгоценности из сейфа. Она же хочет, чтобы имя доктора Девареста оставалось незапятнанным.

      – Ты способен этого добиться?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что он украл драгоценности.

      В колючих глазах Берты застыло угрюмое выражение. Она достала сигарету, вставила ее в длинный резной мундштук из слоновой кости и закурила. Всякий раз после затяжки на руке Берты сверкали и переливались бриллианты. Их холодноватый блеск как бы намекал на то, что загадки, связанные с похищенными бриллиантами, еще мною не разгаданы.

      – Ты что-нибудь обещал миссис Деварест? – спросила наконец Берта.

      – Я сказал, что продолжу расследование.

      – Почему же ты не уведомил ее, что это доктор взял драгоценности?

      – Она была в шоке. Врач запретил тревожить ее.

      – Но ты собираешься к ней?

      – Да.

      – Не вижу логики в твоих поступках.

      – Я услышал интересные вещи от миссис Деварест.

      – Какие?

      – Она сказала, что ее муж застрахован на сорок тысяч долларов, а в случае его преждевременной смерти сумма удваивается.

      – Что здесь особенного?

      – Люди из страховой компании вряд ли легко отдадут двойную страховку.

      –