Барон Олшеври

Вампиры


Скачать книгу

освещении даже днем коридор был темен. По коридору шли небольшие комнаты, видимо, спальни. Каждая имела одну или две кровати. Кровати были все старинные, деревянные, но с новыми тюфяками, набитыми свежим сеном.

      На одном из поворотов управляющий открыл дверь, ведущую в противоположную от расположения спален сторону. Общество весело вошло в открытую дверь. Новая комната была большая, с широкими окнами, смотревшими на озеро. Обстановка здесь отличалась богатством и роскошью. Высокая резная кровать под парчовым балдахином, с золотыми амурами в головах, конечно же, не могла служить ложем для мужчины; да и остальная меблировка говорила о прекрасной избалованной женщине. Изящный туалет с дорогим венецианским стеклом, шкапики, этажерки, столики – все это могло удовлетворить самую прихотливую красавицу.

      – Э, Гарри, да мы никак попали в замок феи! – вскричал всегда спокойный Райт.

      Все с интересом принялись осматривать комнату.

      – Да, несомненно, это жилище женщины, смотрите, – сказал доктор, открывая один из столиков.

      Там, прикрытые легким слоем пыли, лежали принадлежности дамского рукоделия: шелка, еще сохранившие свой яркий цвет, шерсть, немного истлевшая, много бисера и мелкого жемчуга. Крошечный золотой наперсток со вставленным опалом, красивые ножницы, иголки и все прочее, без чего не может обойтись женщина.

      – Мы ничего здесь не трогали, – как бы извиняясь, сказал управляющий, посматривая на пыль.

      – Правильно сделали, – ответил хозяин. – Осмотр жилища феи доставит удовольствие мне и моим друзьям.

      И в подтверждение своих слов он открыл дверцу одной из шифоньерок. Тонкий аромат лаванды наполнил комнату. На полках лежало прекрасное белье, отделанное настоящими кружевами; вороха лент, бантов, цветов. Тут же стояли изящные маленькие туфельки.

      – А вот и ларец с драгоценностями, – указал доктор на довольно большую шкатулку неоспоримо японской работы, которая была украшена золотом и перламутром.

      – Посмотрим, что прятала в нем красавица, – прибавил Гарри, беря ящик в руки.

      Но все старания открыть крышку ни к чему не привели. Ларец имел свой секрет! А что он не был пуст, доказывала его тяжесть.

      – Придется оставить до другого раза, – сказал Гарри, ставя на прежнее место и закрывая шкаф.

      – Идите сюда, на это стоит посмотреть! – раздался голос Райта.

      Он стоял на балконе, колонны и перила которого заплел хмель, спелые шишки с сильным запахом свешивались целыми гирляндами. Все столпились на балконе. Зрелище в самом деле было чудесное! Последние лучи солнца скользили по долине. От озера поднимался туман и, пронизанный лучами, отливал то нежно-розовым, то золотистым. А там, где туман несколько расходился, проглядывала голубая вода и зеленый берег. Слева была рамка из темной зелени сосен, а справа поднималась мрачная скала, увенчанная угрюмым замком.

      – Недурно… Чудесно… Восхитительно, – слышалось со всех сторон.

      – Ну,