Алеся Троицкая

В объятиях греха


Скачать книгу

для нашего монастыря?

      Я пыталась молиться, но перед глазами стояло лицо графини – прекрасное и загадочное. Как могла женщина, способная на такие грехи, выглядеть столь невинно? И как мне, простой послушнице, противостоять её чарам, если даже опытные мужчины падали жертвами её искушения?

      Той ночью я долго не могла уснуть, размышляя о грехе, искуплении и той тонкой грани, что отделяет праведность от падения. И где-то в глубине души я чувствовала, что присутствие графини де Морне изменит жизнь нашего монастыря – и мою собственную – гораздо сильнее, чем кто-либо мог предположить.

      ***

      На следующее утро после подслушанного разговора я, как обычно, работала в саду монастыря. Солнце еще не поднялось высоко, и воздух был свеж и напоен ароматом роз. Я была погружена в работу, пропалывая грядку, когда услышала легкие шаги по гравийной дорожке.

      Подняв голову, я увидела приближающуюся ко мне графиню де Морне. В утреннем свете она выглядела еще прекраснее, чем обычно. Её золотистые волосы были собраны в простую, но элегантную прическу, а на лице играла легкая улыбка. Несмотря на скромное монастырское одеяние, она двигалась с грацией придворной дамы.

      Я поспешно встала, отряхнула землю с рук и сделала неловкий реверанс.

      – Доброе утро, мадам, – пробормотала я, чувствуя, как краска заливает мои щеки.

      Графиня остановилась передо мной, её голубые глаза с любопытством изучали моё лицо. – Доброе утро, дитя, – ответила она мягко. – Ты ведь Мариель, верно? Я часто вижу, как усердно ты работаешь здесь.

      Я кивнула, удивленная тем, что она знает моё имя. – Да, мадам. Это моя обязанность.

      Графиня де Морне мягко рассмеялась, и этот звук был подобен перезвону серебряных колокольчиков.

      – Обязанность? Но разве не приносит тебе радость работа с этими прекрасными цветами?

      Я неуверенно улыбнулась. – Да, мадам. Я… я люблю сад.

      Графиня кивнула, её взгляд скользнул по розовым кустам.

      – Я тоже люблю сады. В моем доме в Париже есть прекрасный розарий. Ах, как я скучаю по нему!

      На мгновение её лицо омрачилось, но затем она снова улыбнулась.

      – Знаешь, Мариель, – мне кажется, что мы с тобой во многом похожи.

      Я удивленно посмотрела на неё.

      – Обе молоды, обе оказались здесь не совсем по своей воле… – продолжила графиня задумчиво.

      – Но, мадам, – возразила я, – я здесь по своему выбору.

      Графиня де Морне внимательно посмотрела на меня, и её взгляд выражал нечто похожее на сочувствие.

      – Правда ли это, дитя? Или это то, во что ты заставляешь себя верить? Я слышала, что отец запер тебя здесь, дабы ты соблюла чистоту девственности.

      Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Как графиня могла знать о причинах моего пребывания здесь?

      – Мадам, я… я не понимаю, о чем вы говорите, – пробормотала я, опустив глаза.

      Графиня мягко рассмеялась. – О, дитя, не нужно притворяться. В этих стенах мало что остается тайной. Я знаю, что твой отец отправил тебя