Далиша Рэй

ИзменаЛюбовь


Скачать книгу

который изучал, когда я вошла, и потребовал:

      – Потрудитесь объяснить мне, что это такое…

      Глава 10

      – Ничего себе! – воскликнула я, в ужасе разглядывая бумажку.

      Счет за одежду из салона, куда в первый день меня отправил Платон Александрович.

      Счастье еще, что я решила взять только два костюма и пару блузок к ним, потому что цифры в счете были не просто огромные. Они были астрономические!

      А самое кошмарное, что документ был выписан на имя шефа, хотя хозяйка бутика обещала прислать его мне!

      – Простите, Платон Александрович, я не знаю, как это получилось, – промямлила я, прикидывая в уме, сколько месяцев мне потребуется, чтобы выплатить этот долг. Боже, разве может обычный с виду костюм столько стоить?!

      Глядя на меня с привычной холодностью, мужчина откинулся на спинку кресла и принялся барабанить пальцами по столу.

      – Павла Сергеевна, если я отдаю распоряжение, то жду, что оно будет исполнено быстро, точно и, желательно, безукоризненно. Я был уверен, что за те дни, что со мной работаете, вы успели это усвоить, – произнес он наконец.

      – Успела, – пришлось признаваться.

      На самом деле, работать с ним оказалось… очень приятно.

      За неделю, что я провела с ним бок о бок в офисе, он ни разу не выдал мне дурацких заданий по типу «сделай то, что мне нужно, но что именно я не скажу». Как любил мой бывший муж, когда я еще пыталась помогать ему с бизнесом.

      Не выносил мозг мелочными придирками и завуалированными оскорблениями, как мой лондонский шеф, аристократ в сотом поколении Оскар. Не требовал проводить на работе круглые сутки, загружая тупыми делами по «самое не могу», как все начальники, с кем довелось поработать в России…

      Да что там говорить, за всю неделю Платон Александрович ни разу даже голос на меня не повысил! Хотя поводы для этого я давала, и не раз. Но нет, он оказался адекватным, сдержанным и очень профессиональным.

      Рядом с ним было удивительно легко находиться несмотря на то, что все его указания требовалось исполнять быстро и качественно.

      Настроение само по себе поднималось, стоило ему войти в кабинет и равнодушным тоном попросить приготовить кофе.

      Мы часами сидели рядом, разбирая документы и решая вопросы, которых у него накопилось вагон и маленькая тележка. И я совершенно не испытывала усталости или неловкости от такого соседства. Странно, но мне и ехидничать уже почти не хотелось. Почти…

      А еще он практически все время говорил со мной на английском. Оказалось, мне остро не хватает деловой лексики, и Платон Александрович предложил помочь. И ни разу не вышел из себя, когда я путала термины, или по нескольку раз переспрашивала значение того или иного слова.

      Хотя, да, зануда он тот еще. Педант. А взгляд, которым он на меня смотрит, всегда холодный и нечитаемый. Так что непонятно, что он обо мне думает, и думает ли вообще.

      Зато сейчас он смотрел так, словно я совершила немыслимое преступление. Так это Амалия все попутала и прислала счет за одежду не тому, кому нужно.

      – И что я