Исаак Штокбант

Женщины моей мечты


Скачать книгу

Почему не можешь?

      Зоя. Стыдно. Лучше по-прежнему.

      Казанова. Это как?

      Зоя. Я люблю вас, барин.

      Казанова. Нет, нельзя.

      Зоя. А как можно?

      Казанова. Джа-ко-мо. Знаешь что? Зови меня Женей.

      Зоя. Как это?

      Казанова. Ну Евгений. Слышала такое имя?

      Зоя. Слышала. А по-батюшке как?

      Казанова. Да зачем тебе по-батюшке?

      Зоя. А как же! Вы же не дитя какое.

      Казанова. Хорошо. Я и по-батюшке Евгеньевич. Зоя. Значит, Евгений Евгеньевич будете. Так-то можно.

      Казанова. Славу богу! Прав был поручик Зиновьев. В России все русскими становятся.

      Зоя. Евгений Евгеньевич, а почему вы меня Заирой кличете? Что это за имя такое?

      Казанова. Так зовут одну очень красивую девушку в трагедии Вольтера.

      Зоя. Кто же она такая?

      Казанова. Рабыня султана Оросмана.

      Зоя. A-а, понятно! Это мне подходит, барин. Казанова. Опять «барин»?

      Зоя. А Заира-то кто такая?

      Казанова. Ну рабыня.

      Зоя. Значит, вы и есть барин, мой султан. Казанова. Прости, любовь моя, я не подумал.

      Зоя. А коли любовь, то зовите меня Зоей.

      Казанова. Прости меня, Зоя.

      Зоя. Значит я не раба ваша? Кто же я?

      Казанова (озадаченно). Возлюбленная.

      Зоя. Это вроде жены, что ли?

      Казанова. Ну, считай, так. Только еще ближе. Жену можно не любить, а возлюбленную не любить нельзя.

      Зоя (бросилась к Казанове, обвила его шею, зашептала, осыпая его поцелуями). Желанный мой! Ненаглядный мой! Хоть ненадолго я твоя жена, да хорошо мне! Пойдем, голубь мой, туда, где потемнее. Я тебе всю любовь свою отдам!

      Казанова поднимает Зою на руки и уносит в спальню. Слышен ее страстный шепот: «Радость моя! Голубь мой! Солнце мое ясное! Же-неч-ка!» Потом становится тихо. Двенадцать раз кукуют часы-кукушка. Звучит нежная музыка. В комнату входит приказчик.

      Приказчик. Тук-тук-тук! Господин Казанова!

      Казанова (слышен один голос). Кого там черт принес?

      Приказчик. Приказчик от мадам Дюре. Я принес ваш заказ.

      Казанова. Ну и жди, раз принес!

      Приказчик. Слушаюсь, сударь. Может, я распакую пока?

      Казанова. Распаковывай, чертов сын!

      Приказчик распаковывает нарядное платье, аккуратно расправляет его в кресле. Входит Казанова. Теперь он в костюме.

      Казанова (рассматривает платье). Сшито-то по меркам?

      Приказчик. Все наилучшим образом. Могу померить, если барышня дома.

      Казанова. Без тебя справимся. Ступай. Деньги я уплатил.

      Приказчик. Уплатили, сударь. Только этого…

      Казанова.