Анна Якушева

Игра на выбывание


Скачать книгу

ряд других абсолютно идентичных авто, неспешным караваном двигавшихся вперёд и останавливающихся возле высоких жестяных ворот. Склонившись между передними сиденьями, Алиса наблюдала, как пёстро наряженные гости в таких же, как у них с Карой, плащах и разнообразных масках выпархивают из иномарок, услужливо распахивающихся встречающими лакеями в старомодных костюмах.

      Наконец, замерла и их машина. Алиса бросила на Кару взволнованный взгляд, а в следующий миг в салон ворвалась пахнущая сладким липовым цветом прохлада вечера. Швейцар, наряженный в атласно-чёрный двубортный сюртук с большими медными пуговицами, сдвинул на голову фуражку, и в сумерках мелькнули ослепительно белые перчатки. Он почтительно поклонился им, когда Кара, выпорхнув наружу вслед за Алисой, достала из сумочки-мешочка золотой ключ размером с ладонь, который, по-видимому, служил пропуском внутрь.

      Алиса с замиранием сердца ступила во внутренний двор трёхэтажного старинного особняка, который был скрыт от посторонних глаз стенами прямоугольных флигелей с возвышающимися по углам, словно то была древняя крепость, круглыми башенками.

      Сперва показалось, что, перешагнув порог ворот, Алиса неведомым образом переместилась в другой век, совсем в иное время: это был тот же город, небосвод в котором теперь держался на вершинах стеклянных небоскрёбов, только современные стеклянные великаны остались где-то так далеко, что ни увидеть, ни вспомнить об их существовании стало решительно невозможно; а здесь, в английском садике, разбитом перед высоким парадным крыльцом с арочными сводами на кувшинообразных колоннах, всецело царил, проникая в каждый уголок, дух той эпохи, когда Москва не знала о достижениях прогресса и подвигах архитектуры века двадцатого.

      Даже в стеклянных плафонах невысоких уличных фонарей, расположенных вдоль брусчатых дорожек сада, со всех сторон двора ведущих к парадному входу, горели не электрические лампы накаливания, а робко трепыхались тёплые огоньки свечей, рассеивая мраке опустившейся ночи.

      Но ни старинная архитектура, ни отсутствие яркого освещения не придавали атмосфере столько налёта древности, сколько сами гости, важно и степенно стягивавшиеся неплотными вереницами к гостеприимно распахнутым дверям похожего на средневековую крепость дворца.

      Все, как один, скрывали лица под масками – под пышно украшенными перьями, сверкучими камнями и узорами масками.

      – А вдруг здесь будут… – запоздало испугалась Алиса и потянула Кару за локоть.

      – Кто? – шепнула она.

      – Не знаю… – они замедлили шаг. – Кто-нибудь знакомый. Мои…

      – Предки? – раздалась под маской глухая Карина усмешка. – Вряд ли. Ну, только если твоя обожаемая мачеха не захочет вспомнить молодость…

      – В каком смысле? – не поняла Алиса.

      – Как ты думаешь, – туманно поинтересовалась Кара, – зачем этим людям весь этот маскарад?

      – Для красоты, – ответила Алиса.

      – О, как бы не так, – возразила Кара, но продолжать