как начать объяснение.
– Ну…, ну! Ты видел его? Кто он? С какой стороны подошел? – Кристи в нетерпении дернула брата за рукав приподнятой руки.
– Ну, что ты молчишь? Приведение видел что ли? – невесело пошутил Том.
Майк отвел глаза от дерева, на которое, до сих пор смотрел.
– Может и приведение…, – он переступил с ноги на ногу. – «Ну что толку говорить? – все равно ведь не поверят» – мелькнуло в голове. Но нужно было рассказывать и, опустившись на траву, мальчик начал: – В общем, никакого преступника я не видел, а только…, только видел, как вначале сумочка, а потом и копилка, поднялись в воздух и исчезли в ветвях дерева.
Том лукаво улыбнулся и хлопнул друга по плечу:
– Ладно, хватит выдумывать: то приведение, то невидимка – говори начистоту, – что заметил?
Но Майк не уступал:
– Да то и заметил, – в его голосе слышалась обида.
Выслушав же еще, и еще раз рассказ очевидца, друг убедился, что он не обманывает. Да и Тому было уже известно, как важно для Майка это дело, и как он обыкновенно серьезен в своих суждениях.
– Ну, прямо чудеса какие-то! Кого же мы теперь ловить-то будем? – невидимку что ли? – Том со шлепком опустил руки себе на колени и повернулся к дереву. – Может быть стоит порыскать в его ветвях? Не могли же вещи сами по себе вот так взять и испариться.
Глава четырнадцатая
Яблочки
За последующие пятнадцать-двадцать минут дерево, попавшее под подозрение, было тщательнейшим образом обследовано: юные детективы достигли его макушки, обошли кругом, потрясли ветки – ничего. Вдруг в стороне послышался издевательский смех. Друзья, все еще держась за сучья, оглянулись. На расстоянии нескольких шагов от них стоял толстячек Роби, он так покатывался от смеха, что его шарообразный живот, казалось, вот-вот лопнет от напряжения, а из заплывших глаз катились слезы.
– Не… не могу-гу… – через смех еле связно выкрикивал толстячек, – та-таких чудаков-ков я еще не видел, ха-ха-ха! Вы… вы что, яблоки, что ли, ищете? Мама! мама, гляди! – он повернулся в ту сторону, откуда в этот момент, следуя за любимым сыночком, появилась миссис Френсис Ризли. – Погляди, мамочка, – грязный Том со своими друзьями яблоки с обычного дерева стрясают. Поспели, небось, плоды, налились. А нам… нам натрясете? Мы тоже яблочек хотим!
Миссис Ризли тоже расхохоталась и, приблизившись к сыну, потеребила его волосы, как обычно торчащие к верху наподобие петушиного гребешка.
Том вцепился в ветку так, что друзьям уже виделось, как он ломает ее, словно тоненький прутик, и мчится колотить столь ненавистных ему насмешников.
– Ты… ты что раскудахтался?! – впившись глазами в Роби, закричал мальчик. – Что, думаешь, шутки у тебя умные?! Да над такими шутками только глупые смеются. А коль действительно яблочек захотелось, то, там – на верху, еще много осталось. Но, смотри, пока лазить по веткам будешь, не похудей от усердия, а то мамочка разлюбит.
Закончив свою речь, Том презрительно