Эрл Стенли Гарднер

Можно помереть со смеху


Скачать книгу

Ничего не поделаешь.

      – Кто подозревается в убийстве?

      Корнинг отпустил ручку двери и с угрожающим видом двинулся на меня.

      – Не бросай трубку, Селлерс, – сказал я. – Боюсь, сейчас я схлопочу по морде: тогда ты услышишь звук удара.

      Корнинг остановился.

      – Интересно, кто собирается тебя бить? – спросил Селлерс.

      – Я думаю, сейчас он изменил свои намерения. Он не хочет, чтобы наше агентство сообщило полиции то, что нам известно.

      – Как это он не хочет! Скажи мне, кто этот парень, и я научу его хорошим манерам, – сказал Селлерс.

      – Это было бы не очень хорошо с моей стороны.

      – Тогда мне самому придется приехать к вам.

      – Ну что ж, приезжай.

      – Я выхожу. Ждите. Если этот парень не хочет иметь неприятностей, пусть остается на месте.

      – Как я могу удержать его здесь?

      – Будь ему боксерской грушей для битья, – посоветовал Селлерс. – Это лучший способ из всех мне известных. Это упражнение принесет ему не меньше удовольствия, чем драка с тобой.

      – Лучше возьми ручку, – сказал я. – У тебя нет необходимости приезжать сюда.

      – Беру ручку и бумагу, – сообщил он. – Давай.

      Я начал диктовать:

      – Друрри Беле, Фрост-Моур-роуд, номер 1638, въехал туда примерно неделю назад с женой Ивонной: женщина с рыжими волосами, лет двадцати трех – двадцати шести, вес – сорок девять килограммов, рост – сто пятьдесят четыре сантиметра. Согласно сведениям, полученным от соседки, миссис Фрэнсис Рейли, у этой супружеской пары в пятницу ночью произошла шумная ссора. Соседка уверяет, что слышала звук, похожий на удар палкой. После этого Друрри вышел из дома, неся – что бы ты думал? – тело, завернутое в ковер или в одеяло. Он положил тело в автомобиль и…

      – Я выезжаю туда, – прервал меня Селлерс.

      Корнинг кинулся на меня. Я попытался увернуться.

      Он согнутой рукой зажал мою шею, хватаясь одновременно за телефонный аппарат.

      – Началось! – закричал я в трубку.

      Корнинг выдернул телефонный шнур из розетки и отбросил аппарат в дальний угол комнаты. При этом у него был вид убийцы.

      Берта сидела тихо и безмолвно, ее маленькие глазки перебегали с Корнинга на меня и обратно.

      Корнинг что-то крикнул, толкнул меня к Берте, кинулся к двери и был таков.

      – Сукин сын, – сказала Берта.

      – Это вы про меня? – спросил я.

      – Про него, – сказала Берта.

      Я улыбнулся ей:

      – Наше взаимопонимание растет.

      – Иди к черту! – прикрикнула она на меня. – Канай отсюда!

      Я вышел из ее кабинета. Как только я появился в своем кабинете, Элси Бранд перестала печатать на машинке.

      – Нефть? – спросила она.

      – Касторка, – пробурчал я.

      Глава 6

      Берта уже ждала меня, когда на следующий день я вошел в ее кабинет. Она была так холодна, что масло не растаяло бы у нее во рту.

      – Дональд, ты не будешь возражать, если мы, прежде чем ты начнешь работать, проведем совещание? – спросила она официальным тоном.

      В этот день Берта извлекла на свет свои самые дорогие