Борис Алёшин

Золотые сардины Койду. И другие приключения в Африке. Книга 2


Скачать книгу

хорошо летят!

      – А, балбес! – Хамза отвесил ему подзатыльник, – лучше бы отдал их мне, для коллекции моего друга! А!

      Теперь подзатыльник получил уже тощий Али, стоявший рядом с Момо.

      – Короче! Теперь приносите все эти камни мне. И знаете, что я вам дам взамен? – Хамза хитро, заговорщицки улыбнулся, глядя на пацанов.

      А они, хихикая, сместились в сторону выхода из лавки, чтобы не получить от него очередного тумака. Получить взамен подзатыльник им вовсе не хотелось.

      – Каждый раз, когда вы будете приносить мне точно такие же камни, как эти два, я буду давать вам вот по такой сардинке! – радостно заключил он.

      Мальчишки, не веря своему счастью, радостно загомонили и запрыгали, толкая друг друга. Хотя в душе они подозревали, что этот ливанец либо сошёл с ума, чтобы вот так бездарно разбазаривать столь вкусный и ценный продукт, либо всё это сон и уже завтра он откажется от своего щедрого предложения.

      Назавтра они принесли с берега реки Мэя полные карманы камней и вывалили их перед Хамзой. Тот внимательно их перебрал и выбрал лишь четверть, выкинув остальные. Отобранные камни он аккуратно ссыпал в пустую бутылку из-под кока-колы. Затем, провожаемый настороженными взглядами мальчишек, он ушел в лавку, откуда через минуту раздался его голос.

      – Идите сюда, бездельники!

      Хамза не обманул их. На обшарпанной стойке, как и в прошлый раз, лежали четыре кусочка хлеба, с серебристыми, истекающими ароматным маслом сардинками! Счастью босоногих пацанов не было предела. Каким-то чудесным образом, совершенно случайно, но им удалось поймать свою птицу удачи на этих пыльных улицах маленького поселения Койду, в этой невзрачной лавочке ливанского торговца по имени Хамза.

      Так думали они. И они еще долго держали в тайне от всех свой «доходный» бизнес, принося в лавку Хамзы первосортные и чистые алмазы, где «успешно» обменивали их на бутерброд с сардинкой. Он даже устроил соревнование между ними.

      Тот, кто приносил самый крупный и красивый камень, помимо бутерброда с сардинкой, получал в награду от Хамзы еще и бутылку заветной, недоступной кока-колы.

      Но однажды случилось нечто, что могло поставить их бизнес на грань закрытия. И это событие заставило сильно поволноваться Джо и его приятелей.

      Старшая сестра Джо, по имени Кумба, росла смышленой и активной девочкой. Поэтому родители отправили ее учиться в небольшую школу при католической миссии, которую возглавлял преподобный отец Вильямс, приехавший в Африку из далекой Англии. Кумба ходила в школу всегда опрятно одетая и частенько ругала и дразнила Джо по поводу его неряшливого вида.

      Однажды она принесла домой цветную картинку, которую тайком выдрала из книги, которую им показывал преподобный. На картинке были изображены двое опрятно одетых чернокожих подростка, в нарядах, от которых Джо пришел в глубокое замешательство. По его глубокому убеждению, нормальные люди не должны в таком ходить. На голове мальчика был надет странного вида головной убор,