Валерий Екимов

Морские небылицы восьмидесятых, или «Антилопа»


Скачать книгу

танцевальный вечер. Расстояние до спального корпуса по внутренним петляющим коммуникациям огромного комплекса из почти сотни зданий неблизкое, никак не меньше полутора километров. Он почти бежит. Улыбается! Сегодня на танцах к нему явилось чудо: он познакомился с настоящим ангелом, сошедшим к нему прямо с небес, как некогда Золушка, впорхнувшая в руки скучающему на балу принцу. Но, в отличие от неё, его фея не убежала от него с боем курантов – в ЗР это завершающий вечер вальс! – потеряв свою туфельку на лестнице, а напротив, явила её ему сама, продиктовав номер домашнего телефона. Да вот беда: на танцы курсанты надевают на себя идеально подогнанную по фигуре парадную фланельку и брюки, в которые не то чтоб записную книжку – главный гаджет того времени! – но даже шариковую ручку или карандаш для экстренной записи на руке не пристроишь. В общем, ничего нет, чем бы и куда можно было записать подаренный номер телефона! Гардемарин очень рад «туфельке», бережно несёт её в своей цепкой памяти по бесконечным тёмным коридорам, непрестанно повторяя заветные цифры: 393-54-69, 393-54-69, 393-54-69. Но не так-то просто удержать их в голове, как может показаться на первый взгляд. Во-первых, в спину, совсем рядом летит беззаботный смех вечно подтрунивающих и подшучивающих друг над другом курсантов-однокашников, по разным обстоятельствам оставшихся сегодня без увольнения и теперь бредущих к своим кубрикам параллельными курсами. А во-вторых, впереди маячит высокая фигура Борьки Баранова, Бэба, их непробиваемого, за годы учёбы глубоко вошедшего в роль старшины роты, который никого не пропустит мимо, не озадачив чем-нибудь бестолковым, да так, что всё на свете из головы тут же вылетит. А посему наш неприметный курсант, набрав в рот воды и заткнув уши, тянет к своему кубрику, тянет, удерживая расстояние меж двух огней, беспрестанно повторяя заветные цифры: 393-54-69, 393-54-69, 393-54-69…

      – Вахта, – заметив матроса, внимательно наблюдающего за ним от рубки дежурного по дивизиону, кричит Стариков, – ко мне!

      – Старший матрос Стрельба, – представляется тот, приблизившись к незнакомому офицеру.

      – Скажите, товарищ старший матрос, а куда трап с корабля делся?

      – Объявлено штормовое предупреждение, товарищ лейтенант, – по-деловому докладывает моряк, – трапы убраны, корабли оттянуты от стенки.

      – А личный состав?

      – Личный состав в казарме, здесь только дежурная служба, – вахтенный ёжится на ветру, придерживая бескозырку. – А вы кого-то тут ищите?

      – Уже не ищу, – тяжело вздыхает лейтенант, – нашёл! Назначен командиром вот этого, двести двадцать девятого тральщика, – и, чтоб окончательно развеять сомнения вахтенного, протягивает ему связку ключей. – Вот, комдив от каюты вручил.

      – А как фамилия комдива? – придирчиво смотрит в глаза матрос.

      – Капитан третьего ранга Мо-ря-ков, кажется, – неуверенно отзывается Феликс: имена, фамилии, названия всегда плохо запоминаются у него, другое дело цифры, факты, события.

      – Меряков, – лукаво улыбнувшись,