Ксения Щербакова

Эмма и лягушки


Скачать книгу

Аделаида указала на вытянутой формы лист от какого-то фруктового дерева.

      – Хорошо, – отозвалась Эмма, и обе принялись за работу.

      Суть работы заключалась в том, что и девочка, и лягушка поднимали упавшие с берега кусочки земли (да-да, именно «кусочки», а не что-то иное, так как там, где жила Эмма, земля часто очень сильно пересыхала, в результате чего трескалась, и образовывалось большое количество земельных кусочков), а после переносили их на фруктовый лист.

      Так за работой прошло несколько минут. Когда же всё было закончено, обе трудившиеся вновь вернулись к беседе.

      – А что теперь? – первой спросила девочка у лягушки. – Мы понесём её в замок?

      – Нет, мы не понесём – у меня ещё есть поручения, которые нужно исполнить вне замка. Понесут двое жабов.

      – Жабов? – удивилась Эмма, первый раз услышав такое странное слово. – Ты хотела сказать «две жабы»… или «две лягушки»?

      – Нет, – уверенно произнесла Аделаида, – именно «двое жабов»!

      – Но ведь нет такого слова, – ответила между тем девочка.

      – У нас есть, – коротко пояснила лягушка и чуть отошла от девочки в сторону города.

      – «Двое жабов» – надо же! – произнесла себе под нос Эмма, смотря на дно пруда. Но не прошло и тридцати секунд, как она заметила, что лягушка отошла от неё в сторону, и потому Эмма подбежала к ней.

      Аделаида в тот момент, как подошла девочка смотрела вдаль, на город. Эмма, приблизившись, сначала посмотрела на неё, а после, как и лягушка, принялась смотреть вдаль.

      Минуты через полторы стало видно, что кто-то шёл в их сторону. Оказалось, что это были две лягушки, посланные Королём для того, чтобы забрать собранную его слугой землю.

      На обоих из них были надеты портупеи, которые представляли собой перекинутые через плечо ленты, прикреплённые к ремню. Сделаны портупеи были следующим образом: две скреплённые между собой ветки, одна из которой была нужна для перекидывания через плечо, а другая использовалась в качестве ремня, были сверху обшиты водорослями разного цвета. При этом на одном из жабов, том, который был ростом чуть выше второго и светло-зелёного цвета (звали его Жасуром), она была тёмного и более болотного цвета, а на втором (Зиане), который был чуть ниже, толще и темнее первого, она была, напротив, светло-зелёного цвета, почти как первый жаб. Зависело это у лягушек от чина (или же, иными словами, от степени служебного положения). В портупеи лезвием вниз были вставлены мечи.

      – А это ещё кто? – спросил один из жабов (тот, который был выше второго), подойдя к девочке и лягушке. Видно было, что оба пришедших были удивлены, увидев Эмму. Голос жаба во время вопроса был требовательным, но не грубым – в общем, говорил он тоном, который вполне соответствовал его служебному положению.

      – Эм… Девочка… Ребёнок… В общем, неважно; она мне тут помогала землю собирать, поэтому ничего плохого не сделает, я ручаюсь… Берите землю.

      – Ты уверена? – спросил второй.

      – Давайте, несите! – в ответ распорядилась Аделаида.

      – Ладно, –