Эрл Стенли Гарднер

Пройдоха


Скачать книгу

Хочется закурить, хотя не представляю, как смогу держать сигарету, – сказал Биэлти. – У тебя есть сигарета?

      Я кивнул.

      – Вставь мне в рот и зажги. Из-за дурацкой повязки могу сжечь щеку.

      Я дал ему сигарету и зажег ее. Он пару раз глубоко затянулся и воскликнул:

      – Довольно странный вкус.

      Сандра же за столом писала требуемое письмо. У Биэлти осталось еще полсигареты, а она уже закончила писанину, промокнула лист, перечитала и подала брату.

      – Ну, надеюсь, теперь доволен? Да ты бы голой пустил по миру собственную сестру, лишь бы угодить своему вшивому дружку.

      Биэлти прочитал письмо два раза и сказал:

      – Кажется, то, что нужно.

      Он сложил листок, поискал карман брюк и сунул письмо туда.

      Посмотрел на меня.

      – Лады, приятель. Теперь твоя очередь. Девицу зовут Салли Дерк. Она живет в многоквартирном доме «Майлстоун». Поговори с ней пожестче. Напугай ее так, чтобы она затряслась. Скажи, что ее арестуют за то, что она скрывает Моргана, на которого объявлен розыск. Или еще что-нибудь, что захочешь. Затем скажи, что Сандра подала на развод, собирается привлечь ее к ответственности и хочет грабануть все имущество Моргана. Но ни слова об этом письме, что написала Сандра. Сделай вид, что ты из полиции. Хотя ты не сумеешь… Во всяком случае, будь пожестче.

      – А затем? – поинтересовался я.

      – А затем проследи за ней. Она выведет тебя на Моргана.

      – Морган не придет туда?

      – Конечно нет. Он слишком хитер, не такой дурак, чтобы сунуть голову в капкан. Он знает, что на него объявлен розыск.

      – Есть у вас приличные фотографии мужа? – спросил я Сандру.

      – Есть.

      – Вы найдете его изображение в газетах, – вставил Биэлти.

      – Знаю, – согласился я, – но они никуда не годятся. Я их уже посмотрел.

      – У меня есть два снимка и хороший фотопортрет, – сказала Сандра.

      – Лучше снимки.

      – Пожалуйста, пойдемте со мной.

      Я кивнул Биэлти.

      – Удачи тебе, Лэм, – сказал он, вытянувшись на постели. Казалось, он хотел улыбнуться, но не смог. – Когда закончишь с этим, Сандра, придешь и дашь мне успокоительное. Думаю, через полчаса нос будет жутко болеть. И вообще странно, что ты не смотришь, куда ведешь машину.

      – Как это похоже на тебя! Сейчас ты говоришь, что я не смотрю, куда веду машину. А чуть раньше заявлял, что другая машина нарочно стукнула мою. Что ты болтаешь? То так, то этак!

      – Заткнись! Лэму неинтересно, что думают друг о друге брат и сестра в семье Томс.

      Она смотрела на него, как будто хотела убить взглядом.

      – И долго ты соображал? – сказала Сандра и выбежала из комнаты.

      Я последовал за ней, закрыв за собой дверь. Альма Хантер смотрела на нас настороженно.

      – Ну, узнала? – спросила она, затаив дыхание.

      Сандра зло кивнула:

      – Еще бы! – И добавила тихо: – Только бы добраться до этой шлюхи!

      Она прошла через гостиную и вошла в спальню.

      – Идите сюда, мистер Лэм,