Сильвана Дж. Санчес

Сталь и камень


Скачать книгу

если пообещаете, что выйдете из воды… – Я оторвал взгляд от ее губ и умоляюще посмотрел в глаза. – Миледи.

      Легкая улыбка мелькнула на ее лице.

      – Меня зовут принцесса Изольда, милорд.

      На секунду ее слова ошеломили меня. Принцесса? Здесь?

      Прежде чем я пришел в себя и смог ответить, девушка вновь заговорила. Она пристально смотрела на меня, пытаясь разглядеть что-то, о чем знала лишь она.

      – Я тоже чувствую в вас королевскую силу, – тихо сказала она. – Это правда?

      – Да, – горделиво ответил я. – Я принц Филлип Стилборн, правитель…

      – Беспощадный Стальной Лев, – уверенно произнесла она и восхищенно оглядела меня.

      Как только я услышал эти слова, тепло мгновенно распространилось по телу.

      – Вы слышали о сражениях, которые я выиграл… королевствах, которые я захватил? – с неподдельным любопытством спросил я.

      Лицо принцессы смягчилось, словно на нее нахлынули воспоминания, хотя ее взгляд остался серьезным.

      – О сердцах, которые вы покорили, – холодно ответила она. – О ваших завоеваниях ходят легенды, ваше высочество.

      Не сводя глаз с девушки, я заметил легкое движение на ее шее. Мой пульс ускорился, я придвинулся и аккуратно убрал прядь мокрых рыжих волос с плеча. Поначалу я решил, что мне показалось, но вблизи я увидел хрупкие, но изящные жабры на ее шее. Они напоминали маленькие прозрачные крылья, дрожащие под кожей в изящном танце с каждым вдохом и выдохом.

      Я не мог поверить своим глазам. Эта девушка была невообразимо прекрасна.

      – Расскажите мне, – прошептала принцесса, приблизившись ко мне. – Куда лежит ваш путь теперь? Навстречу новым приключениям?

      Мой рассеянный разум мог думать лишь о ее великолепии.

      – Я… плыву через Полуночное море, чтобы… то есть я… – Мой голос дрожал, язык заплетался, все слова казались неправильными.

      Девушка улыбнулась и прошептала:

      – Возможно, если я спою для вас…

      Невыразимые эмоции охватили меня. Ничто в этом мире не значило больше, чем жар ее тела и сладкий аромат цветов, исходивший от ее кожи.

      – Возможно, тогда… – выдохнул я и осекся, когда ее хрупкая рука скользнула по моему подбородку. По спине побежали мурашки.

      Прекрасная мелодия сорвалась с ее губ, и я утонул в ней, зачарованный близостью принцессы.

      Море волнуется, волны вздувает,

      Наши сердца так упорно желают

      Любви позабытой, ведь надежда осталась,

      Песнь грустная наша дарует нам радость.

      Когда песня угасла, я почувствовал, что невидимая сила тянет меня к принцессе. Ее слова были шепотом в тишине, и я едва замечал ее ледяное дыхание на своей коже.

      – Мой прекрасный принц, – прошептала она, удерживая меня в плену своего чарующего голоса. – Лишь вы можете разрушить мое проклятие.

      Мое сердце забилось в предвкушении, когда я понял, о чем она просила меня.

      – Нужен всего один поцелуй, – добавила принцесса,