Сергей Изуграфов

Пять амфор фалернского


Скачать книгу

тему у античных авторов есть много упоминаний, – смотритель музея поправил на носу свои старомодные очки и продолжил: – Гораций вспоминает его как самый изысканный напиток.

      Археолог откашлялся и продекламировал по памяти:

      – «Тут ты, почувствовав жажду и позыв пустого желудка,

      Презришь ли пищей простой? Перетерпишь ли жажду затем лишь,

      Что фалернского нет, подслащенного мёдом гиметтским…»

      – А потом уже и Марциал, спустя целых сто лет восхищался этим же вином. За сто лет, только подумайте, винный эталон не изменился:

      «Аттики мёд! Ты Фалерн обращаешь в нектарную влагу.

      Надо, чтоб это вино нам подавал Ганимед».

      – Прекрасно, прекрасно! – захлопала в ладоши Лили. Грек церемонно поклонился и аккуратно поправил бабочку.

      – Будем надеяться, что нам повезет, да, Джеймс? – продолжила Лили.

      – Конечно, милая! – ответил тот и нежно поцеловал супругу. – Кстати, – невпопад добавил он, – похоже, нам уже повезло. Я вижу вот на том столе один миленький подносик с аппетитными закусками. Какая удача: по-моему, это кальмары и креветки на гриле! И никого вокруг! Постойте здесь, никуда не уходите, я сейчас вернусь!

      Не успела Лили произнести ни слова, как он уже исчез. Англичанка только развела руками. Алекс весело рассмеялся. Джеймс был совершенно искренен, когда говорил, что резкой смены меню он не переживет.

      – И все-таки, что мы будем делать с вином, если его найдем? – пыталась понять Лили.

      – Если пробка не будет повреждена, если мы сможем поднять амфору на поверхность, не повредив и не разрушив ее, если в ней действительно окажется винный концентрат редчайшего фалернского вина и мы сможем аккуратно вскрыть амфору в лаборатории и извлечь его… – здесь археолог сделал паузу.

      – Другими словами, перелить в бутылки… – подхватила Лили. – То тогда?

      – То тогда, то тогда, – отчего-то замялся Феодоракис. – Сложно сказать…

      – То тогда каждая бутылка этого вина, дорогая Лили, если это настоящий фалерн и в отличном состоянии, будет стоить на винном аукционе несколько миллионов евро, – спокойно договорил за археолога Смолев, внимательно наблюдая за ним. – А учитывая объем одной амфоры – пусть меня поправит уважаемый коллега, если я ошибаюсь – в тридцать литров, то весь груз корабля – это сотни миллионов евро.

      – Боже мой! Мы совершенно об этом не думали. Думаю, что Джеймсу это даже не приходило в голову. Ведь он горит желанием лишь доказать правильность своей теории о том, что Наксос в те времена был крупнейшим перевалочным и торговым морским портом. Он пишет докторскую диссертацию по этой теме, – ошеломленно произнесла Лили. – Неужели такие случаи уже были?

      – Да, совсем недавно. – Сняв под пристальным взглядом Смолева отчего-то запотевшие очки и протирая их салфеткой, нехотя произнес археолог. – У берегов Франции был обнаружен затонувший этрусский