Сара Фейрвуд

Академия Чародейства и Проклятий: магия теней


Скачать книгу

не изучает? – полюбопытствовала я.

      ⁃ Я хочу кое-что проверить. – сказал Эдвард, скрестив пальцы рук в замок, и положив их на стол.

      ⁃ Что же? – спросила я, вскинув бровь.

      ⁃ Одну вещь, владеешь ли ты такой же магией, которой обладал один ученик более трехсот лет назад,– без единой эмоции сказал директор.

      ⁃ Это который при распределении на факультеты, получил такой же результат что и я? – спросила я удивленно.

      Эдвард кивнул в знак моей проницательности.

      ⁃ Пойдем, – сказал он, вставая из-за стола и приглашая меня пойти за ним.

      Глава 8

      ⁃ В тишине древних стен Академии Чародейства и Проклятий раздавался шепот восторженных голосов. В ряды студентов поступил Эдмунд, юноша с глазами, горящими неистовой жаждой знаний. Его любопытство было неутолимым, а ум – острым как бритва. Вступительные испытания для него стали лишь простым развлечением. Три испытания – три победы. Око Правды, обычно сияющее одним цветом, показывающее принадлежность к одной из стихий, в этот раз засияло четырьмя. Ослепительный свет, разливаясь по залу, озарил его пурпурным, синим, зеленым и золотым. За триста лет это был первый и единственный магический гений, проявивший талант владеть всеми четырьмя стихиями: огнем, водой, природой и воздухом. Но была еще одна стихия – магия теней. Она была самой могущественной и опасной. Раньше ее изучали в Академии, но теперь она под запретом. – с воодушевлением рассказал мне директор.

      ⁃ Почему она стала под запретом? – спросила я.

      ⁃ Из-за одного инцидента в Академии. – задумчиво сказал Эдвард.

      Пока директор рассказывал мне историю, мы пришли во двор Академии, где начался мой путь как студента.

      ⁃ Что за инцидент? – спросила я.

      Но Эдвард, не ответив на мой вопрос, продолжил свой рассказ.

      ⁃ Раньше здесь был Ниметон,– прошептал он, указывая рукой на величественный дуб, который стоял в центре двора Академии, словно исполин, охраняющий ее тайны.– Великий дуб, обладающий магической силой. Он мог как усилить магию человека, так и ее отнять. Эдмунд, был единственным, кто мог управлять магией теней. Он, жаждавший власти, не мог устоять перед искушением и обратил силу Ниметона против Академии, против всего мира магии.

      В глазах директора вспыхнул огонек гнева, но он быстро потух, уступив место печали. Он помнил ту страшную ночь из рассказов, когда Эдмунд, одержимый властью, вызвал магический взрыв, сотрясший Академию до основания. Помнил, как Ниметон, пытаясь защитить своих учеников, поглотил часть силы Эдмунда, но и сам был смертельно ранен.

      ⁃ Эдмунд забрал силу Ниметона, но не смог подчинить ее себе, – продолжил директор, голос его был тих и печален, – Ниметон был сильнее, чем он думал. Он оставил Эдмунда пустым, без магии, без цели. Теперь он бродяга, скитающийся по мирам, осужденный вечно носить клеймо предателя.

      Он вздохнул, глядя на раскидистую крону дуба, где некогда была могучая сила Ниметона. Теперь это был всего лишь старый дуб, хранящий тайны прошлого и напоминающий о трагической