Гарри Тертлдав

Мечи легиона


Скачать книгу

Иначе зачем Вридриш привел меня сюда?

      – Разобьем его. Отлично! Но как? – настаивал грек. – Многие уже пытались сделать это, но пока что ни один не добился успеха.

      Батбайян гневно посмотрел на грека. Молодой хамор жил одним – местью.

      Скилицез проговорил:

      – Аршаумы – лучшие воины, нежели хаморы, Горгидас. И те и другие уверены, что это так. В этом залог победы.

      – Авшару для победы вовсе не требуются хорошие воины, – возразил Горгидас. – Вспомни Марагху! Вспомни степные битвы прошлой осенью, когда против Авшара выступил отец Батбайяна. Победу обеспечила магия, а не качества бойцов.

      Повисло мрачное молчание. Никто не мог отрицать правоты грека. Да Горгидас, как правило, и не ошибался. Наконец Виридовикс промолвил:

      – Ну хорошо, сиятельный военачальник, мудрейший полководец и стратег величайший. Ты обозначил проблему. Надеюсь, у тебя имеется какое-либо решение? Или ты просто хочешь, чтобы мы все стали такими же старыми брюзгами, как ты?

      – Убирайся к воронам, – раздраженно отозвался Горгидас. – Откуда мне знать, как планируются битвы? Я – медик. Ты был крупным вождем у себя в Галлии. Как бы ты поступил?

      Внезапно Виридовикс стал суровым.

      – У меня нет ответа. Я сражался с ублюдком лицом к лицу. Ты знаешь, каков был результат.

      Горгидас проклял свой болтливый язык и начал было извиняться. Виридовикс отмахнулся от него:

      – Вопрос был поставлен честно. А сейчас я собираюсь найти мой шатер и завалиться спать. Будем надеяться, что во сне меня посетит фея и подарит мне ответ.

      – Хорошая мысль, – одобрил грек. У него тоже туманилось в глазах от усталости.

      Но когда наступило утро, Виридовикс еще не нашел выхода из положения.

      – Не повезло мне с феями! Должно быть, истрепали крылышки, пока летели сюда. Этот мир так далек от Галлии, – грустно проговорил кельт. Но тут же оживился.

      Охота, объявленная вчера Аргуном, началась.

      – А эти люди по маленькой не играют! – сказал Виридовикс Горгидасу.

      Часть огромной армии аршаумов, возглавляемая Аргуном, растянулась по степи длинной цепью с востока на запад. Другая, под командой Ирнэка, двинулась на юг. Около полудня люди Ирнэка отправились на соединение с крылом Аргуна. Цепи загонщиков ловили все, что попадалось на пути.

      Хаморы не устраивали столь масштабной охоты. Батбайян был просто поражен.

      – Это похоже на войну! – сказал он Аригу.

      – Какой враг злее голода? – ответил Ариг. – Или ты любишь, чтобы кишки липли к хребтине?

      Молодой хамор раздвинул губы в усмешке.

      Аргун поднял штандарт высоко над головой. На острие копья развевался длинный черный кафтан – все, что осталось от предателя-йезда.

      Завидев сигнал, воины двинулись вперед. Они били в барабаны, дули в деревянные и костяные свистки, гудели в рога. Прочие кричали во все горло, чтобы вспугнуть птиц и зверей.

      Гарцуя на коне вместе с остальными загонщиками, Виридовикс откинул голову