жутко опасны! – забеспокоилась Малинка.
– Успокойтесь, – не до такой же степени! – замахал руками Бэнси. —Справедливости ради стоит сказать, что раньше порядка было намного больше. Во время странствий вас обязательно сопровождали боги дорог и покровители путешественников. Теперь приходится полагаться на себя, а не на эту божественную благотворительность. Но если мы проявим к чужим духам должное уважение, нам нечего опасаться.
И в это самое время возле священного дерева раздался серебряный звон колокольчика, запахло благовониями и появился странствующий монах. Это было понятно с первого взгляда: у всех странствующих монахов такие печальные и добрые глаза, что спутать их с обычными смертными просто невозможно.
Монах был наголо обрит, и в этом не было ничего необычного. Но вот одет он был довольно странно – в стильный оранжевый костюм с черным галстуком. На его правом ухе висел крошечный телефон, из которого время от времени доносилось тихое стрекотание. Монах вслушивался в этот стрекот с таким огромным вниманием, словно передавали важное государственное сообщение. Но это не помешало ему тут же проявить знаменитую японскую учтивость.
– Намасте! Коннитива! Добрый день! Я Оранжевый монах, служитель Сверчкового храма. Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
Путешественники вежливо поздоровались, но Тим, мало знакомый с восточным этикетом, при этом простодушно заметил:
– Что-то вы не очень похожи на монаха
– Во-первых, у нас сегодня праздник – День смены одежд. А во-вторых, вы видите меня совсем не таким, как на самом деле. Мир – это не то, ЧТО вы видите, а скорее КАК. Все меняется вокруг, если меняетесь вы…
– Вы думаете, что мы вот так вдруг изменились? – полюбопытствовала Малинка.
– Конечно. Как только вступили в игру. В игру воображения. Только в какую сторону вы успели измениться? Это всегда очень трудный вопрос…
– Вы и слышите по-другому?
– Конечно. У меня в ухе – телефон, а в нем голоса сверчков. Для кого-то это непонятный шум, но для меня это – волшебная музыка. Хотите послушать, как они поют в нашем Храме?
– Разве сверчки умеют петь? – не поверила Малинка.
– Разумеется. Это знает любой японец. У каждого сверчка свой голос. Обычный сверчок поет примерно так: «рин-рин-рин». Мраморный знает песню посложнее и поёт примерно так: «тин-ти-рорин, тин-ти-рорин». Есть и такая песня под названием «коро-коро-коро».
Напевая песни сверчков, монах растягивал губы и смешно закатывал глаза.
– И все это великолепие я слышу по телефону, – продолжал монах. – А еще я передаю по нему свои проповеди. Людям некогда ходить в Храм, но они готовы слушать меня по телефону. Для этого у нас есть специальная телефонная линия. Она называется «Линия сердца». Набираешь номер в любое время суток и слышишь: моси-моси! Алло, алло! Эта линия очень полезна. В первую очередь для тех, кто сбился с пути…
Малинка