Эрл Стенли Гарднер

Топор отмщения


Скачать книгу

к ночному клубу.

      – Что же там с ночным клубом, что делает это здание таким привлекательным для вложения денег?

      – Не знаю. Питтман Римли владеет четырьмя или пятью подобными заведениями по всему городу. Думаю, он единственный, кто успешно сочетает в них разные профили. У него можно пообедать; позже это превращается в «клуб знакомств», а вечером действует как ночной клуб. Похоже, его бизнес процветает.

      – Что вы имеете в виду под «клубом знакомств»? – спросила Берта.

      – В последнее время многие женщины заходят туда выпить коктейль. Там можно потанцевать и с кем-нибудь познакомиться.

      – У Крейла есть деньги? – спросил я.

      – Думаю, что производство жалюзи довольно-таки доходный бизнес, – уклончиво ответила мисс Раш.

      – Так есть у него деньги?

      – Да… немного.

      – И что же конкретно вы хотите от нас?

      – Я хочу, чтобы вы выяснили, что за всем этим стоит. Это глубоко испорченная женщина, и я хочу, чтобы вы докопались, что происходит.

      – Это будет стоить вам денег, – сказала Берта.

      – Сколько?

      – Для начала двести долларов.

      Холодным и деловым тоном Джорджия спросила:

      – И на что же я конкретно могу рассчитывать за эту сумму, миссис Кул?

      Берта задумалась.

      – Вы можете рассчитывать на десять дней нашей работы, – ответил ей я.

      – Не считая издержек, – быстро добавила все-таки Берта.

      – Что вы успеете выяснить за такой небольшой срок? – спросила Джорджия Раш.

      – Мы же детективы, а не предсказатели будущего. Откуда, черт возьми, я могу знать? – твердо заявила Берта.

      Похоже, это был правильный ответ. Джорджия открыла свою сумочку.

      – Никто не должен знать, что это исходит от меня.

      Берта согласно кивнула. Ее маленькие жадные глазки внимательно следили за сумочкой.

      Джорджия вынула чековую книжку. Берта с готовностью протянула ей ручку.

      Глава 2

      – Ну, как тебе все это нравится? – закуривая сигарету, спросила Берта.

      – По-моему, все в порядке.

      – Это дело – сущий пустяк в глазах женщины, терзаемой ревностью. У нее явно преувеличенные представления о возможностях обычного детективного агентства.

      – Все в порядке, Берта.

      – Когда ты ушел в армию, – сказала Берта, – наши дела шли отлично. Черт бы меня побрал, если я понимаю, как это у тебя получалось. Ты брался за самые незначительные случаи, и по ходу дела они у тебя превращались в серьезные расследования и большие деньги. Потом, когда ты ушел в армию и оставил меня одну, я взялась за одно очень крупное дело – по крайней мере, таким оно казалось, – но все лопнуло и не принесло никакой прибыли. Вначале все у меня шло хорошо, две или три недели я расследовала удачно, как будто ты был здесь. А потом все стало валиться из рук и пошли одно за другим такие мелкие дела, как это.

      – Не волнуйся, этим делом я займусь сам.

      – С чего ты собираешься начать?

      – Наведаюсь в статистическое бюро, постараюсь узнать все, что можно, о теперешней миссис Крейл. Выясню, где она жила до замужества,