с грустью сказал ему:
– Вэй-Фан, ты хорош, очень хорош. Я никого не видел лучше. Думаю, ты обладаешь особенным даром. Не гожусь я тебе в учителя.
– Что вы такое говорите, мастер?
– Я говорю, что тебе нужен другой учитель. Лучший, чем я.
– Но у меня есть вы!
– Конечно-конечно, только это ненадолго.
– Вы ещё полны сил!
– И всё же я слишком стар.
Вэй-Фан растерялся, не зная, что ответить. Старый мастер внимательно посмотрел на него.
– Если ты всерьёз намерен совершенствовать своё мастерство, тебе нужно отправляться в Двенадцатиугольную пагоду Сун-юэ-сы. Там ты найдёшь великих мастеров, которые смогут достойно тебя обучить.
– А где эта пагода?
– Далеко, в юго-восточных горах, в широкой долине рядом с монастырём Шаолинь. Там много храмов, много различных школ и много прекрасных мастеров…
Однако когда вечером мальчик поделился своими планами с родителями, те резко осадили его.
– Ни в коем случае! – ответил отец. – Не забывай, твоя мать очень беспокоится о тебе.
– Ох уж эти мне тренировки! – поддержала та дружелюбным тоном. – Пора бы тебе оставить игры и задуматься о своём будущем.
– Это не игры, матушка, – возразил Вэй-Фан.
– Послушай, ты – наш единственный ребёнок. Мы уже не молоды, и твой отец ушёл на покой. Кто будет о нас заботиться, если ты уйдёшь продолжать учение? Мы не можем позволить тебе удалиться в горы, чтобы заниматься там боевыми искусствами. Это было бы неправильно и недостойно для благородных людей. Здесь у тебя есть всё, что может пожелать любящий сын. Богатство, перспективы, образование. Будь впредь хорошим мальчиком, прилежно учись, а твой отец поможет тебе успешно подготовиться к экзаменам на государственный чин. А потом и с работой пособит.
– Но это не то, что я хочу! – воскликнул Вэй-Фан, почувствовавший вдруг себя словно в клетке, сплетённой матерью.
– Ах, Вэй-Фан, – сказала та, – ты у нас ещё маленький. Ничего не знаешь о жизни, поэтому мы пока выбираем за тебя. Поверь, мы знаем, как лучше. Ты нам будешь ещё благодарен.
– Но я же хочу стать великим воином ушу! – задыхаясь от негодования, закричал мальчик. – Мастер Чжан говорит, что главное – самодисциплина. Путь чести и борьбы со злом! Вот чему я учусь. А ещё он говорит, что я – очень талантливый.
Мать с укором взглянула на сына. Все свои надежды она связывала с ним. Именно благодаря его рождению она из наложницы, не имеющей никаких прав, возвысилась до жены, со всеми выгодами этого положения. После того как Первая жена умерла бездетной, бывшая наложница была приближена и теперь вела себя так, словно всегда являлась Первой женой. Она очень этим гордилась. Теперь же её глаза наполнились слезами. Она медленно прикрыла рукавом лицо.
– Я всё поняла. Ты нас не любишь. Чем мы заслужили такого неблагодарного сына? Я тебя выносила, родила. Так ты отплатил мне за любовь и заботу?
Из-за рукавов матери Вэй-Фан не мог видеть её лица. Да, так и есть, он – бесчувственный себялюбец, думающий только