Ши Юй-Кунь

Трое храбрых, пятеро справедливых


Скачать книгу

на этом же месте.

      Чжао Ху кивнул и, опираясь на палку, зашагал по улице, жалобно выкрикивая:

      – Пожалейте несчастного, подайте на пропитание!

      До деревни он добрался, когда уже взошла луна. Надо сказать, что ему повезло: он заметил, как у одного из домов промелькнула человеческая тень, перескочила через ограду и скрылась во дворе.

      «Неужели вор? – удивился Чжао Ху. – Что-то рано он вышел на промысел! А может, и мне пробраться следом?»

      Чжао Ху поставил на землю чашку, сбросил сандалии, рывком вскочил на стену, окружавшую двор, и заглянул внутрь. Там лежала куча хворосту. Чжао Ху соскользнул вниз и свалился на какого-то человека. Тот охнул.

      – Только пикни – убью! – пригрозил Чжао Ху.

      – Я буду молчать! Пощадите, господин!

      – Тебя как зовут? Куда спрятал краденое?

      Чжао Ху огляделся и увидел на земле какой-то предмет, завернутый в белый шелк. Потянул за кромку, показались маленькие женские ножки. Дернул сильнее, сверток развернулся, и перед ним оказался обезглавленный труп женщины.

      – Ну и дела! – воскликнул Чжао Ху. – Убил человека и еще морочишь меня! Знай же: я – Чжао Ху, помощник кайфынского правителя Бао-гуна!

      От страха у Е Цянь-эра, так звали злодея, душа ушла в пятки, и он взмолился:

      – Господин Чжао, я никого не убивал!

      – Хватит врать! Сейчас я тебя свяжу, а там выясним, кто ты!

      Чжао Ху связал вора:

      – Отдыхай, милый! Я скоро вернусь!

      Чжао Ху перемахнул через стену и, забыв о сандалиях, босиком помчался в ямынь.

      Бао-гун едва удержался от смеха, в таком виде к нему явился его помощник.

      Чжао Ху подробно рассказал, как задумал произвести тайное расследование, как повстречал Ё Цянь-эра и обнаружил обезглавленный труп.

      Что произошло после этого, вы узнаете, если прочтете следующую главу.

      Глава 11

      Мудрый судья допрашивает Е Цянь-эра и находит преступников. Благородный человек встречает старуху Ян и дарит ей серебро

      Итак, Бао-гун послал в деревню четырех стражников. Двое из них остались караулить труп, а двое доставили Е Цянь-эра.

      Бао-гун тотчас поднялся в зал и начал дознание:

      – Как твое имя? За что убил человека?

      – Меня зовут Е Цянь-эр. Не на что нам с матерью жить, вот и пришлось воровать. Да в первый же раз и попался.

      – Воровство – дело противозаконное. А ты еще совершил убийство!

      – В воровстве признаюсь, только не убивал я никого…

      Бао-гун стукнул молотком по столу:

      – Дать ему двадцать палок!

      – Несчастный я человек, – запричитал Е Цянь-эр. – То одно, то другое…

      Бао-гун понял, что злодей чего-то недоговаривает.

      – Что еще? Отвечай!

      Е Цянь-эр уже раскаивался, что сболтнул лишнее, но было поздно.

      – У нас в Байцзябао живет богач Бай Бай-сюн. В день его рождения, как только стемнело, я забрался к нему в дом…

      – Постой! – прервал его Бао-гун. – Ты же сказал, что пошел воровать в первый раз! А выходит – не в первый!

      – К богачу