принять твоё предложение. Моей сестре тяжело много и долго передвигаться. К сожалению, давняя детская травма мешает полноценной жизни.
Только сейчас он увидел, что младшая из двух сестёр сильно прихрамывает на левую ногу. Может поэтому они не смогли убежать от того гринго, что держал их в плену.
– Что же, я, признаться, рад такому решению. – Он оглянулся вокруг. –Но, учитывая обстоятельства, нам нужно решить вопрос с передвижением. Вон, присядьте в тени у изгороди. Там солнце не так сильно печёт, к тому же она укроет вас от посторонних взглядов. А я тем временем раздобуду нам лошадей.
Девушки устало побрели к изгороди, чтобы спрятаться в её тени, а молодой человек отправился на поиски лошадей. Спустя некоторое время он вместе с лошадьми вернулся к девушкам, и, вскочив в сёдла, все трое отправились в путь. Пустынная пыльная дорога петляла по прерии, то там, то сям пересекая высохшие от летней жары ручьи. Солнце клонилось к закату, и мир вокруг окутывала вечерняя дымка. В воздухе разносился запах жжёной травы и приближающейся с востока грозы.
Он указал на тяжёлые тучи, которые пока были ещё очень далеко, но вскоре грозили обрушить на мир огромные массы небесной воды.
– Приближается дождь, нам нужно поторопиться, чтобы добраться до ранчо раньше непогоды.
Они ускорили бег лошадей, и вскоре впереди показалось маленькое ранчо, стоящее на склоне небольшой горы. Подъезжая к дому, девушки с удивлением увидели, что на крыльце их встречает старая индеанка. Это была женщина из племени Шайенов, до сих пор хранившая былую красоту и стать дочери равнин.
Он усмехнулся, видя распахнутые от удивления глаза девушек.
– Что, не ожидали? Так случилось, в моих венах тоже течёт индейская кровь. Добро пожаловать в дом Вечерней Зари.
Они спешились; лошадей увели парни, что работали на ранчо скотоводами; и все трое в сопровождении хозяйки вошли в дом.
После скромного, но сытного, ужина она уложила сестру спать в отведённой им комнате. День был слишком насыщен событиями, Оинита сильно устала и едва держалась на ногах. Убедившись, что сестра уснула, девушка спустилась вниз и вышла не веранду. Вдалеке за холмами догорал закат, мир наполняли стрекотание сверчков и гулкие раскаты грома. Гроза прошла стороной и обрушилась на землю проливным дождём где-то за горами. Воздух был свеж и прозрачен.
– Закаты здесь удивительно красивы.– Произнёс он тихо, сидя на скамье с бокалом скотча в руках. – Но особенно они завораживают ранней осенью, когда небо окрашивается в сотни оттенков от нежно-жёлтого до бордово-красного, а лучи заходящего солнца рисуют в вечерних облаках воздушные замки.
– Наверное, это и вправду потрясающее зрелище. – Она присела радом на скамью, подтянула к себе колени и обхватила их руками. – Во всяком случае, звучит красиво.
Он отхлебнул из бокала и посмотрел на сидящую рядом девушку, как бы раздумывая, продолжать разговор или не стоит, и всё же спросил:
– Откуда ты так хорошо знаешь английский язык?
– Моя