Уолтер Уильямс

Квиллифер


Скачать книгу

коронации обычно всегда происходят помилования. – Я немного подумал, решил воспользоваться представившимся шансом и нацепил лицо уважительного ученика. – Я мог бы поработать вашим адвокатом в столице, если вы пожелаете.

      Сэр Бэзил посмотрел на меня и рассмеялся.

      – Моим адвокатом! – Его губы презрительно скривились. – Только этого мне не хватало, еще одного адвоката! К тому же адвоката, читающего Маллио в переводе Роулингса, ха! – Он указал на меня пальцем. – Послушай, ты, – переведи-ка следующие слова: «Quatenus permittit aurum prodit lex?»

      Я с некоторым удивлением обнаружил, что снова оказался в школе, но решил принять вызов.

      – «Закон идет вслед за золотом». – Слово prodit имело настолько тонкий смысл, что я не мог дать более точный перевод; оно содержало определенный оттенок предательства, хотя и предполагало, что все будет сделано по правилам, в четком соответствии с Необходимостью.

      – Шаблонно, но вполне пригодно, – оценил мой перевод сэр Бэзил. – Однако вот как это место звучит у Роулингса: «Как бы то ни было, закон и золото всегда идут рука об руку». Он даже не понимает значения слова prodit! Хотя оно очевидно, как… – Сэр Бэзил сжал кулак. – Как коррупция в общем праве судебной власти!

      – Дома у меня есть перевод Делварда, – сказал я. – Но я предпочел им не рисковать и не взял с собой в путешествие.

      – Первые разумные слова, которые я от тебя слышу. – Сэр Бэзил снова рассмеялся и покачал головой. – Мой адвокат! – Его блестящие черные глаза изучали меня несколько неприятных мгновений. – Значит, насколько я понял, ты не посол?

      – Я выполняю разную рутинную работу, – ответил я, – в качестве простого секретаря. Я отнюдь не ольдермен и не член магистрата. И я уж точно не стану взывать к королеве Дьюсланда в то время, когда сам нахожусь во власти короля Гор.

      Разбойник скупо улыбнулся.

      – Лесть может подарить расположение королей, но только не сэра Бэзила из Хью. Мы еще не определили твой выкуп, йомен… – Он поискал нужное слово, но не нашел его. – Йомен, я не знаю твоего имени.

      – Квиллифер, сэр Бэзил.

      – Это имя или фамилия?

      – Мое единственное имя, – сказал я. – И один из способов оставаться одиноким.

      Разбойник рассмеялся.

      – А как же золотая цепь? – осведомился он.

      – Я хотел сохранить ее в память об отце. Он имел высокое звание ольдермена, но его убили вместе со всей семьей две недели назад во время нападения на Этельбайт корсаров-экои.

      Моя история не вызвала сочувствия у сэра Бэзила, но позабавила.

      – Значит, ты сирота? К тому же нищий сирота? – осведомился сэр Бэзил.

      – Совсем недавно я не был нищим, сэр Бэзил.

      – Выкуп за нищего сироту, йомена Квиллифера, составляет пять империалов.

      Я ждал худшего, хотя и пять империалов были серьезной суммой. Возможно, мои шутки заставили сэра Бэзила слегка уменьшить мой выкуп.

      – Я напишу своему другу, – сказал я.

      Я знал, что у Кевина нет денег, но он, наверное, сумеет