вам по секрету, на жалование от Ведомства, что я получаю, я могу позволить себе приобрести целиком всю его коллекцию.
Да неужели? Кто-то, похоже, нагло врет.
– Говорите, что можете купить всю коллекцию Харшмелоу, но носите часы примитивного завода “Грач”?
Я, хмыкнув, перевела взгляд на его запястье скрещенных на груди рук.
– Считаю расточительством и баловством покупать бесполезные игрушки. Это только для тех, кто хочет хвастануться. Я ценю в людях другие качества, леди Картем.
– Ошибаетесь. Иногда дорогая вещь, пусть даже и мелочь, обозначают статус. Каким бы замечательным вы бы не были, все равно встречают всегда по одежке.
Наша перепалка могла бы продолжаться до бесконечности, если бы не вернулась тетушка. Я встретила ее с такой радостью, на которую вообще была способна.
– Тетя, дорогая, как замечательно, что ты пришла! – слетело с моих губ.
Я уже просто не могу находиться рядом с этим драконом!
Чуть покосилась на Эксплора. Тот надсадно кашлял, явно скрывая за кашлем смех. Грубиян! Больше, чем уверена, что его завуалированный хохот на этот раз был посвящен праздничному наряду моей тети. Я-то уже привычная, а он… Впрочем, не буду его оправдывать.
– Я тоже желала бы припудрить носик и приукрасить себя перед ужином, – промурлыкала я.
– Конечно же, леди Картем! – все-таки Эксплор сумел вернуть себе самообладание. – Мы с вашей тетей будем ждать вашего возвращения с нетерпением!
Лиир Эксплор
Высшие силы! Объясните мне кто-нибудь, за что меня решили так покарать, что отправили встречать Чудогодие именно сюда? Нет, мне просто интересно, где я так нагрешил… Рыжеволосая девчонка, ничего не смыслящая в живописи, ядовитая, словно гюрза, при первом любом случае трясущая своим бездонным кошельком в качестве аргументов, и ее тетка…
Когда она выплыла, словно лебедушка, в комнату, я впервые в жизни подумал, что могу не сдержаться и заорать что-то вроде “Вытащите меня из этого безумия!”, но в итоге принялся кашлять, стараясь скрыть раздирающий меня изнутри хохот. Боги! Я такого еще не видел!
Леди Флерис напоминала собой куст. Куст чего именно, я еще не разобрался. Вокруг ее пышных юбок были сплошь нашиты торчащие ветки непонятного происхождения. Зеленый лиф был расшит драгоценными изумрудами, на которых, будто на надъеденных яблочках, повисли странные розовые шнурки, напомнившие мне бодрых осенних червячков. Шляпка – шедевр – улей, соломенного цвета с зелеными вставками. Но хуже всего – макияж. Красные губы контрастировали на бледном, измученном скорбью или белилами лице. Еще до конца не разобрался.
– Леди Флерис, вы – прекрасны! – вот от души сказал, прежде не имел удовольствия столь наслаждаться туалетом богатых дам, а уж тем более в деталях их разглядывать.
– Лорд Эксплор, ну что вы… Это всего лишь одно из будничных моих платьев… – смущенно пробормотала леди. – Как я вижу, вы с Беллочкой хорошо поладили?
– Ваша юная племянница