Павел Сергеевич Марков

Царь девяти драконов


Скачать книгу

Абхе читалось выражение – «я просто устала и напряжена». Уголки губ охотника дрогнули. Он едва заметно кивнул.

      – Нет, – тем временем продолжал Кали, – моя супруга, моя дражайшая Мая, весь день проводит в лесу, собирая ягоды и мед диких пчел. Ох, не поверите, какая это вкуснотища! А запах какой… у-у-у-у, эт самое, аж с ног сшибает. Древесно-траваяной такой.

      От разговоров о еде у всех троих забурлило в животе.

      Заслышав это, земляк задорно рассмеялся:

      – Ниче-ниче, скоро обустроитесь и облопаетесь местного риса.

      – Если нас примут, – подметила Абхе.

      – Примут-примут, охотники тут нужны. Цзы Хэн вечно орет на Ли, лучника местного, что он из джунглей с пустыми руками выходит.

      – Хм, – хмыкнул Шанкар, – будем надеяться. А что, этот Ли – один охотник на деревню?

      – Нет, конечно! – возразил Кали. – Но вот опытных да дельных не особо много. А зеленые юнцы учиться не хотят. Как-никак, охота здесь медленно, но верно перестает играть важную роль. Люди предпочитают копаться в земле.

      – В воде, – не удержалась от очередной колкости Абхе.

      – Ах-ха-ха! – заржал как лошадь земляк. – Тонко-тонко подмечено! Однако ж помните мой совет – почтение тут превыше всего. Не распускайте языки, особенно перед старшими.

      – Мы это запомним, – заверил Шанкар и многозначительно посмотрел на Абхе.

      Та лишь страдальчески закатила глаза, но потом пожала плечами.

      – Так, чего там моя дочка на берегу делала-то? – сменил тему Кали.

      – Змея, говорит, караулила, – ответила девушка, – Башэ какого-то.

      Кали резко остановился, будто налетел на невидимую стену и уставился на новых знакомых. Улыбка слетела с лица, оно приняло озабоченное выражение. Шанкар почувствовал, как по спине пробежал холодок. Пусть он знал Кали лишь несколько минут, перемена в настроении была чересчур резкой и пугающей. Без привычной улыбки на устах земляк казался каким-то понурым и опустившимся.

      – В чем дело? – с тревогой спросил охотник.

      – Зачем? – прошептал Кали, отрешенно глядя в пустоту. – Зачем она опять заговорила о нем?

      Глядя в стремительно стекленеющие глаза смотрителя поля, охотник ощущал, что его кожа покрывается «мурашками». Он бросил косой взгляд на Абхе и увидел, что та испытывает то же самое. Девушка непроизвольными движениями массировала плечи, будто пыталась согреться. Тем временем солнце нещадно палило с чистого неба.

      – Кали, – голос Шанкара прозвучал хрипло, будто спросонья, – Кали что с тобой?

      [1] Сал – ветвистое дерево семейства двудольных растений. Достигает 35 м в высоту и 2,5 м в диаметре.

      [2] Синха – на древнеиндийском тигр / лев.

      Глава 3

      Молодой человек вздрогнул и поднял отрешенный взгляд на Шанкара. Последний вновь поразился перемене в лице земляка. Эти стеклянные глаза невольно заставляли бегать мурашки по коже и ощущать себя неуютно. Будто очутился нагишом посреди гор. Нехорошее предчувствие начало закрадываться в душу охотника… Но вот взор Кали стал проясняться, а пугающая отстраненность