align="center">
Глава 12. Лонни
Каждое дерево будто провожало меня взглядом, когда я пробиралась все дальше в лесную чащу. Каждый шуршащий листок казался принцем, готовым нанести удар в спину. Ветки и корни хрустели под ногами, грозились подставить мне подножку, чтобы сделать уязвимой для атаки.
Я оглянулась через плечо, и тьма уставилась на меня – пустая и бесконечная. Непрошеный страх скрутился в животе, когда я представила какое-то безликое существо, выползающее из этого мрака.
Ветки хлестали по лицу и рукам, но я не обращала на них внимания, грубо отталкивая в стороны. Рыдания сотрясали тело. Надо бежать. Бежать как можно дальше. Куда угодно, только бы не оставаться здесь. Стать кем угодно, только не мной.
Деревья в Чужелесье стояли так плотно, что даже днем ориентироваться здесь было практически невозможно. Я гуляла только по окраине, да и то с Калибаном. Это было опасно. Сексуально. А теперь казалось ужасно глупым.
Впереди простирался бесконечный лес. Я глянула направо, налево и снова направо. Я не знала, куда идти. Куда бы я ни пошла, Вечные найдут меня.
Люди не могут выжить в лесу в день охоты.
На ум пришли правила матери. Наряду с ложью, один из ее самых строгих наказов – никогда не заходить в Чужелесье после наступления темноты. Запрет, укоренившийся в подкорке настолько, что его больше не нужно было проговаривать вслух.
А может, и стоило бы.
С приезда в столицу я слышала разное о лесе: что в нем обитают всевозможные звери, Низшие фейри и Неблагие. Что в самой чаще живут существа, которых смертные не видели сотни лет. Некоторые называли их богами – братьями и сестрами тех, кто живет в горах у Истока и на дне океана. Кто-то говорил, что они давно мертвы или что их и вовсе никогда не было.
Я слышала множество историй о людях, которых сбивали с пути блуждающие огоньки, а Низшие фейри заманивали в болота или сбрасывали со скал. Но я всегда боялась только Высших фейри. Низшие постоянно были неподалеку. Подглядывали за мной. Они никогда не оставляли меня.
– Помогите мне, – пробормотала я во тьму, осматривая линию деревьев в поисках крошечных глаз, прячущихся среди листвы.
Впереди между двумя стволами вспыхнула пара блестящих желтых глаз, и я, не раздумывая, помчалась к ним, пробираясь через корни и колючки.
Острая боль пронзила тело. У меня перехватило дыхание, и из глаз посыпались искры, когда я врезалась во что-то твердое. Я отскочила, и живот скрутило от ощущения падения.
Я приготовилась к удару и ахнула, когда чья-то рука обвила меня за талию. Сердце замерло от потрясения из-за боли и внезапной остановки падения. Я извернулась, чтобы разглядеть пленителя, уже хорошо зная, кто это.
– Небольшой совет, слюа, – от знакомого голоса по спине побежали мурашки, а его горячее дыхание обожгло ухо, – никогда не зови на помощь в темноте. Ты звучишь как добыча, и услышать это может кто угодно.
Глава 13. Лонни
– Отвали от меня, – прорычала я.
Я попыталась освободиться, удивленная смелостью в своем голосе.