гораздо больше, чем табаско с запеченными яйцами. Хорошего дня!» или «Ты нравишься мне гораздо больше, чем “Топ ган” с похмелья в субботу утром. Отличного дня!».
И она ценила это. Ценила, какой она стала благодаря ему – счастливой, непосредственной версией себя. Теперь она не может представить свою жизнь до знакомства с Робби, когда она еще не чувствовала этого непреодолимого влечения к нему.
Он кладет руки ей на талию, и ее лицо озаряет улыбка.
– И сколько же у тебя в год вечеринок в рождественских свитерах? – спрашивает она, обнимая его за шею.
– Ты же знаешь, я человек популярный. Каждый хочет урвать кусочек меня, – усмехается он.
– Да что ты?
Она ощущает запах мускатного ореха и клементина, которым пропитались его пальцы, а еще аромат ванили, – он ловко вынул семена из стручка всего час назад. Его губы все еще окрашены в ягодно-красный цвет после того, как он попробовал глинтвейн, – похоже, без этого напитка не обходится ни одна приличная рождественская вечеринка.
Вдруг ее охватывает дурное предчувствие из-за предстоящей вечеринки с его друзьями. Они должны прийти с минуты на минуту, и она ни с кем из них еще не знакома. До сегодняшнего дня они с Робби были как в мыльном пузыре.
Он вот-вот лопнет?
– Хотел спросить, – подумав, произносит Робби, – как ты обычно проводишь Рождество? Ездишь в Корнуолл?
Снова этот взгляд, в котором сквозит любопытство. Она заправляет за ухо прядь волос.
– Чтобы встретиться с мамой? Да нет, обычно я работаю.
– Как, даже на Рождество? – ужасается он, и она смеется.
– Некоторым людям приходится работать и в Рождество. Ты не знал? – говорит она с напускной серьезностью.
– Вообще-то на Рождество положено пить, гулять и веселиться, а потом отключаться перед «Парком юрского периода»! – возражает он. И, помолчав, добавляет: – Может, ты могла бы зайти к моим родителям после смены? Если хочешь, конечно.
– О господи, я бы с радостью, – искренне говорит она, – но я освобожусь не раньше восьми или даже девяти. Пока доберусь, будет уже слишком поздно. Тем более я еще незнакома с твоими родителями… Давай я лучше приеду на День подарков?
– Договорились, – говорит он и целует ее.
Интимный момент прерывает дверной звонок. Робби с трагическим видом отстраняется.
– Вот и они…
Через двадцать минут кухня уже заполнена людьми, все болтают и смеются. Он быстро знакомит Дженн со всеми: это друзья из школы, это коллеги из ресторана, а это всеми любимый владелец ресторана Мэтт. Все дружелюбные, добродушные, шумные – под стать Робби. «Значит, ты и есть Дженн», – говорят они, понимающе улыбаясь и обмениваясь многозначительными взглядами. Она знает, что все его предыдущие отношения длились не больше пары месяцев.
Дженн предлагает всем напитки, но почти каждый принес что-то с собой –