Александр Дюма

Граф Монте-Кристо. Том 2


Скачать книгу

он вовсе не Морсер.

      – Как, не Морсер?

      – Ничего похожего.

      – Что вы говорите!

      – Меня кто-то произвел в бароны, так что я действительно барон; он же сам себя произвел в графы, так что он совсем не граф.

      – Не может быть!

      – Послушайте, – продолжал Данглар, – Морсер мой друг, вернее, старый знакомый вот уже тридцать лет; я, знаете, не слишком кичусь своим гербом, потому что никогда не забываю, с чего я начал.

      – Это свидетельствует о великом смирении или о великой гордыне, – сказал Монте-Кристо.

      – Ну так вот, когда я был мелким служащим, Морсер был простым рыбаком.

      – И как его тогда звали?

      – Фернан.

      – Просто Фернан?

      – Фернан Мондего.

      – Вы в этом уверены?

      – Еще бы! Я купил у него немало рыбы.

      – Тогда почему же вы отдаете за его сына свою дочь?

      – Потому что Фернан и Данглар – оба выскочки, добились дворянских титулов, разбогатели и стоят друг друга; а все-таки есть вещи, которые про него говорились, а про меня никогда.

      – Что же именно?

      – Так, ничего.

      – А, понимаю; ваши слова напомнили мне кое-что, связанное с именем Фернана Мондего; я уже слышал это имя в Греции.

      – В связи с историей Али-паши?

      – Совершенно верно.

      – Это его тайна, – сказал Данглар, – и, признаюсь, я бы много дал, чтобы раскрыть ее.

      – При большом желании это не так трудно сделать.

      – Каким образом?

      – У вас, конечно, есть в Греции какой-нибудь корреспондент?

      – Еще бы!

      – В Янине?

      – Где угодно найдется.

      – Так напишите вашему корреспонденту в Янине и спросите его, какую роль сыграл в катастрофе с Али-Тебелином француз по имени Фернан.

      – Вы совершенно правы! – воскликнул Данглар, порывисто вставая. – Я сегодня же напишу.

      – Напишите.

      – Непременно.

      – И если узнаете что-нибудь скандальное…

      – Я вам сообщу.

      – Буду вам очень благодарен.

      Данглар выбежал из комнаты и бросился к своему экипажу.

      X. Кабинет королевского прокурора

      Пока банкир мчится домой, последуем за г-жой Данглар в ее утренней прогулке.

      Мы уже сказали, что в половине первого г-жа Данглар велела подать лошадей и выехала из дому.

      Она направилась к Сен-Жерменскому предместью, свернула на улицу Мазарини и приказала остановиться у пассажа Нового моста.

      Она вышла и пересекла пассаж. Она была одета очень просто, как и подобает элегантной женщине, выходящей из дому утром.

      На улице Генего она наняла фиакр и велела ехать на улицу Арле.

      Оказавшись в экипаже, она тотчас достала из кармана очень густую черную вуаль и прикрепила ее к своей соломенной шляпке; затем она снова надела шляпку и, взглянув в карманное зеркальце, с радостью убедилась, что можно разглядеть только ее белую кожу и блестящие глаза.

      Фиакр проехал Новый мост и с площади Дофина свернул во двор Арле; едва кучер открыл