Александр Дюма

Граф Монте-Кристо. Том 2


Скачать книгу

с этой женщиной?

      – Никогда.

      – Никогда!

      – Я больше не возвращался туда, где она жила.

      – На Мальту?

      – Да, на Мальту.

      – Она и теперь на Мальте?

      – Вероятно.

      – И вы простили ей ваши страдания?

      – Ей – да.

      – Но только ей; вы все еще ненавидите тех, кто вас с ней разлучил?

      – Нисколько. За что мне их ненавидеть?

      Графиня остановилась перед Монте-Кристо; в руке она все еще держала обрывок ароматной грозди.

      – Возьмите, – сказала она.

      – Я никогда не ем муската, сударыня, – ответил Монте-Кристо, как будто между ними не было никакого разговора на эту тему.

      Графиня жестом, полным отчаяния, отбросила кисть винограда в ближайшие кусты.

      – Непреклонный! – прошептала она.

      Монте-Кристо остался столь же невозмутим, как если бы этот упрек относился не к нему.

      В эту минуту к ним подбежал Альбер.

      – Матушка, – сказал он, – большое несчастье!

      – Что такое? Что случилось? – спросила графиня, выпрямляясь во весь рост, словно возвращаясь от сна к действительности. – Несчастье, ты говоришь? В самом деле, теперь должны начаться несчастья!

      – Приехал господин де Вильфор.

      – И что же?

      – Он приехал за женой и дочерью.

      – Почему?

      – В Париж прибыла маркиза де Сен-Меран и привезла известие, что маркиз де Сен-Меран умер на пути из Марселя, на первой остановке. Госпожа де Вильфор была так весела, что долго не могла понять и поверить; но мадемуазель Валентина при первых же словах, несмотря на всю осторожность ее отца, все угадала; этот удар поразил ее, как громом, и она упала в обморок.

      – А кем маркиз де Сен-Меран приходится мадемуазель Валентине де Вильфор? – спросил граф.

      – Это ее дед по матери. Он ехал сюда, чтобы ускорить брак своей внучки с Францем.

      – Ах, вот как!

      – Теперь Францу придется подождать. Жаль, что маркиз де Сен-Меран не приходится также дедом мадемуазель Данглар!

      – Альбер, Альбер! Ну, что ты говоришь? – с нежным упреком сказала г-жа де Морсер. – Он вас так уважает, граф, скажите ему, что так не следует говорить!

      Она отошла на несколько шагов.

      Монте-Кристо взглянул на нее так странно, с такой задумчивой и восторженной нежностью, что она вернулась назад.

      Она взяла его руку, сжала в то же время руку сына и соединила их.

      – Мы ведь друзья, правда? – сказала она.

      – Я не смею притязать на вашу дружбу, сударыня, – сказал граф, – но во всяком случае я ваш почтительнейший слуга.

      Графиня удалилась с невыразимой тяжестью на сердце; она не отошла и десяти шагов, как граф увидел, что она поднесла к глазам платок.

      – У вас с матушкой вышла размолвка? – удивленно спросил Альбер.

      – Напротив, – ответил граф, – ведь она сейчас при вас сказала, что мы друзья.

      И они вернулись в гостиную, которую только что покинула Валентина и супруги де Вильфор.

      Моррель, понятно, вышел вслед за ними.