Мел Хартман

Секрет хранителя времени


Скачать книгу

увлекательным и улеглась на пол, умостив голову на передних лапах. Палома наблюдала за происходящим с открытым ртом. Килиан хмурился и кривил губы, как делал всегда, когда впадал в глубокую задумчивость. Он пытался понять, что происходит.

      Пе вышел в прихожую, где тоже были часы, и продолжил своё непонятное занятие. Когда Пе умчался по лестнице на второй этаж, Палома растерянно посмотрела на брата.

      – Какой-то он странный, – сказала она. – По-моему, он вообще не человек.

      Килиан поднял бровь:

      – А кто он, по-твоему? Ослик или барашек?

      – Ха-ха, очень смешно. Может, он гном. Взять хотя бы его странное имя. Песочные Часы. Так никого не зовут.

      – Его именно так и зовут, и никаких гномов не существует.

      Палома сердито сверкнула глазами на брата.

      – Ты говорил то же самое о ведьмах. Ты, конечно, меня извини, но Дейзи – как раз-таки ведьма. Иначе как объяснить, что мы здесь оказались? Дейзи взбесилась, сыпанула на стену песком или чем там, я не знаю… в стене открылась дыра, и нас в неё вытолкнули. По-моему, это и есть самое настоящее колдовство.

      Килиан открыл рот, собираясь ответить, но ничего не сказал. Возможно, Палома была права. Хрупкая милая старушка вдруг превратилась в настоящую мегеру, и да – это она наколдовала дыру в стене. По крайней мере, так это смотрелось со стороны. Всё произошло слишком быстро, а теперь уже и не понять, как оно было на самом деле.

      Пе спустился по лестнице сломя голову, чуть не споткнулся на нижней ступеньке, но устоял на ногах и бегом бросился в кухню.

      Палома поднялась с дивана и тоже направилась в кухню.

      Ей хотелось понять, что именно делает Пе.

      Вдруг раздался очень громкий удар, грохот прокатился по всему дому, сотрясая мебель. Палома вскрикнула и упала обратно на диван. Медведица вскочила и принялась лаять. Килиан прижал руку к груди. За первым ударом последовал второй, третий, четвёртый… и вскоре уже грохотало повсюду.

      Пе вернулся в гостиную, взмыленный, но ни капельки не испуганный.

      – Ну вот, теперь всё в порядке, – сказал он, усаживаясь на диван.

      7

      Мы уже знаем, что быки ничего не понимают во времени. А улитки?

      Палома проговорила с бешено колотящимся сердцем:

      – Да какое в порядке?! Меня чуть удар не хватил от испуга! И что там так грохотало?

      – С чего начать? С чего начать? – пробормотал Пе.

      Палома сердито нахмурилась.

      – Вы уже так говорили, а потом на вас напала отрыжка, и если вы снова куда-то сорвётесь, то я за себя не ручаюсь. Мне уже надоело ждать объяснений. Просто начните с чего-нибудь.

      Килиан прикоснулся к её руке. Мол, не злись, успокойся.

      – Что вы имели в виду, когда говорили, что здесь не существует времени? Так не бывает. Время существует всегда и везде.

      Пе вздохнул так глубоко, что у него даже встопорщилась борода.

      – Это не совсем верно. И я знаю, о чём говорю, потому что я – хранитель времени.

      – Что значит «хранитель времени»? – спросила Палома.

      Пе