Анастасия Андреевна Игнашева

Ящик Пандоры


Скачать книгу

ты уже дома, я пойду. – она попыталась высвободиться, но Фелька держал её крепко.

      – Я буду руки твои целовать! – немелодично завопил Фелька.

      – Феликс, я пойду. – вновь безуспешно попыталась воззвать к нему девица.

      – Куда?

      – Домой. Феликс, пусти меня.

      – Ты. Вот ты скажи мне! В чём ты видишь… – вцепился в неё Феликс.

      – Феликс, пусти меня!

      – Нет, ты скажи мне! В чём ты видишь своё место в жизни? Ты! Женщина!

      – Феликс, пусти меня.

      Тут Стас решил, наконец, вмешаться. После непродолжительной борьбы, они с моей старшенькой утащили Феликса в его комнату. А я решила заняться судьбой девицы. Выяснилось, что живёт она далековато – где-то на Гражданке. Я вызвала ей такси.

      – Мы работаем вместе. – виновато оправдывалась она.

      – Вас как зовут? – спросила я девицу.

      – Оксана.

      На Феликса периодически накатывало, и раз в месяц он напивался до поросячьего визга. В чём крылась причина его поступков – было тайной для всех. Во хмелю Фелька бывал буен и агрессивен, а проспавшись, как правило, ничего не помнил, или делал вид, что не помнил.

      Оксана появилась через несколько дней. Её опять привёл Феликс. На сей раз он был трезвый. И причину её визита он объяснил просто:

      – Она немецкий хорошо знает.

      – И что? – не поняла я.

      – У бабули там какая-то тетрадка на немецком есть. Оксана сможет перевести.

      – А удобно? – вдруг засомневалась я. Мне не очень хотелось посвящать в наши дела посторонних.

      – Неудобно штаны надевать через голову. И спать на потолке. – ответил родственник, – По-любому записи надо было бы перевести.

      – Бабуля частично перевела.

      – Частично. Вот именно.

      – Ладно, уговорил.

      Накануне я снова наведалась в бабушкину комнату и немного разобрала бумаги. Бабуля действительно частично начала переводить немецкие записи. Но даже беглого взгляда на записи в тетрадях было достаточно, что писали их разные люди. Почерк в тетрадках был разный. Я выбрала наугад одну из них и пролистала. Тетрадь была потрепана, а в некоторых местах прожжена. Даже на первый взгляд было видно, что записи в этой тетради были написаны явно не в кабинетных условиях. Тетрадь я отдала Оксане не без внутреннего колебания. Но девушка оказалась порядочной и добросовестной. Она не просто перевела записи, но и распечатала их на принтере. Я не знала, кто был автором этих записей – Гюберт, или кто-то другой. Про себя я назвала их:

      «Записки неправильного немца»

      «Эта тетрадь начата 17 января 1934 года. В настоящий момент я офицер германской армии. Нахожусь в округе Рутог, Тибет, в 900 км от столицы Лхаса.

      Записи я буду делать исключительно для личного пользования. Слишком много событий. Пройденный досюда путь иногда мне кажется фантастическим. Впереди горы. Зима не очень