Анастасия Андреевна Игнашева

Ящик Пандоры


Скачать книгу

ты взяла, что это связано с этим Гюбертом? Тут хоть одно слово про него есть?

      – Нет. Но Гюберт-то был. И бабушка про него пишет.

      – Ох уж эта женская логика! – скрипучим голосом изрёк Фелька, – И что? Может, она не его искала?

      – Ага. Проще поехать к бабушке в больницу и учинить допрос с пристрастием. Заодно и про кражу рассказать. Ну, ты думай, что хочешь, а я буду копать про этого Гюберта. Ибо что-то, наверное, интуиция, подсказывает мне, что…

      – Что ящик спёр таинственный Гюберт, или его родственнички.

      – Если ящик действительно собственность Гюберта и его семьи, то он бы наверняка явился за ним лично. Ну, или его родные, если его самого уже нет в живых. И не один, а с толпой адвокатов и кучей подтверждающих бумаг. Потому что это немцы, Феля. А немцы народ до тошноты пунктуальный. И всё делают по инструкции.

      – Ну ладно. – всё тем же скрипучим голосом процедил Феликс.

      – И ещё. Тому, кто доставил письмо, или кто его писал, наверняка было известно про ящик. Что же всё-таки в нём было?

***

      «С самого начала всё пошло наперекосяк. Когда переходили линию фронта, случайно наткнулись на каких-то шальных бродячих фрицев, и поднялась стрельба. Уйти, правда, удалось без потерь, но в назначенном месте партизан, которые должны были нас встречать, не оказалось. И почти двое суток мы шли по лесам самостоятельно. Потом выяснилось, что отряд обнаружили немцы, и партизанам пришлось срочно уходить. Немцы выслеживали и нас. С большим трудом нам удалось оторваться от преследования. В назначенный район пришли с опозданием. День, когда я должна была встретиться с Гюбертом, был вчера. Но мы, всё-таки, приняли решение, что я должна отправиться в город. На случай, если встреча не состоится, Гюберт должен был оставить сообщение у связной местных подпольщиков. Вот к ней я и отправилась. Связная жила в самом центре городка в деревянном доме на две половины. Полдома принадлежало ей, а другая половина – другим людям. Новости, которые она сообщила, меня не обрадовали. Гюберт, по её словам, почувствовал за собой слежку. К нему, по её словам, «прилепилась гистапа». Связная держала корову, и немецкие офицеры покупали у неё молоко. Гюберт тоже приходил к ней, якобы за молоком. В следующий раз он должен был прийти через два дня.

      – Да, вот ещё чего. Чуть не забыла! – сказала она напоследок, – Он велел передать, что в городе Штрюмпфель.

      – А это ещё что за зверь? – спросила я.

      – Уж не знаю, но рассказывают про него всякие страсти. На партизан, вроде как, наших охотится.

      Так я впервые услышала про Карла Отто Штрюмпфеля…»

      – Нашей бабуле бы романы писать. – сказал Феликс, – Получила бы Нобелевскую по литературе.

      – «Нобелевка» – это фигня. Настоящая премия – это Гонкуровская. – ответила я, – Но её дают только тем, кто на французском пишет. Ладно, читать дальше?

      – Читай.

      – Подожди. Тут тетрадка ещё какая-то вложена.

      – И что в ней?

      – Тут по-немецки.

      – ?

      – Старая,