Николай Гоголь

Ревизор


Скачать книгу

мошенник такой! Я слабый человек, подлец ты такой! Чтоб всей родне твоей не довелось видеть света божьего! А если есть теща, то чтоб и теще…

      Xлестаков. Хорошо, хорошо. Ну, а ты? (Выпровожает старуху.)

      Слесарша (уходя). Не позабудь, отец наш! будь милостив!

      Унтер-офицерша. На городничего, батюшка, пришла…

      Хлестаков. Ну, да что, зачем? говори в коротких словах.

      Унтер-офицерша. Высек, батюшка!

      Хлестаков. Как?

      Унтер-офицерша. По ошибке, отец мой! Бабы-то наши задрались на рынке, а полиция не подоспела, да и схвати меня. Да так отрапортовали: два дни сидеть не могла.

      Хлестаков. Так что ж теперь делать?

      Унтер-офицерша. Да делать-то, конечно, нечего. А за ошибку-то повели ему заплатить штраф. Мне от своего счастья неча отказываться, а деньги бы мне теперь очень пригодились.

      Хлестаков. Хорошо, хорошо. Ступайте, ступайте! я распоряжусь.

      В окно высовываются руки с просьбами.

      Да кто там еще? (Подходит к окну.) Не хочу, не хочу! Не нужно, не нужно! (Отходя.) Надоели, черт возьми! Не впускай, Осип!

      Осип (кричит в окно). Пошли, пошли! Не время, завтра приходите!

      Дверь отворяется, и выставляется какая-то фигура во фризовой шинели, с небритою бородою, раздутою губою и перевязанною щекою; за нею в перспективе показывается несколько других.

      Пошел, пошел! чего лезешь? (Упирается первому руками в брюхо и выпирается вместе с ним в прихожую, захлопнув за собою дверь.)

      Явление XII

      Хлестаков и Марья Антоновна.

      Марья Антоновна. Ах!

      Хлестаков. Отчего вы так испугались, сударыня?

      Марья Антоновна. Нет, я не испугалась.

      Хлестаков (рисуется). Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы меня приняли за такого человека, который… Осмелюсь ли спросить вас: куда вы намерены были идти?

      Марья Антоновна. Право, я никуда не шла.

      Хлестаков. Отчего же, например, вы никуда не шли?

      Марья Антоновна. Я думала, не здесь ли маменька…

      Хлестаков. Нет, мне хотелось бы знать, отчего вы никуда не шли?

      Марья Антоновна. Я вам помешала. Вы занимались важными делами.

      Хлестаков (рисуется). А ваши глаза лучше, нежели важные дела… Вы никак не можете мне помешать, никаким образом не можете; напротив того, вы можете принесть удовольствие.

      Марья Антоновна. Вы говорите по-столичному.

      Хлестаков. Для такой прекрасной особы, как вы. Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон.

      Марья Антоновна. Право, я не знаю… мне так нужно было идти. (Села.)

      Хлестаков. Какой у вас прекрасный платочек!

      Марья Антоновна. Вы насмешники, лишь бы только посмеяться над провинциальными.

      Хлестаков. Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку.

      Марья