конечно. Просто у нее сейчас затруднения. Оттолкнуть Глию я не могу, – сухо произнес он и, забрав у Эрсиль поводья Тенька, потянул скакунов в хлипкий сарай‑конюшню возле «Колпака Нёрха».
Поймав Эрсиль на лестнице у обеденного зала, Къельт предупредил:
– Мне нужно пройтись по лавкам.
– Для Глиэны принарядиться решил? – подняла брови Эрсиль.
– Да, – безучастно согласился Къельт, – если сумею это сделать при помощи двух шерстяных одеял, мешка перловки и нового котелка.
Эрсиль слегка устыдилась, и тем не менее желала прогуляться с Къельтом. Он долго отбивался от нее, но в итоге потребовал, чтобы Эрсиль была нема как рыба, и позволил следовать за собой.
Они уже возвращались с охапками свертков, когда Къельт пробурчал:
– Я загляну кое‑куда, а ты позаботься об ужине.
– Ишь чего! – заупрямилась Эрсиль.
Къельт темнил, и это ее беспокоило. Что за секреты? Уж не к своей ли обольстительной подопечной он рвется?
– Ты мне из вредности досаждаешь? – нахмурился Къельт. – Я не намерен спорить с тобой и переубеждать. Стремишься к неприятностям – ступай за мной. Но запомни: ты моя напарница, ученица, Идущая за Дождем. И ни звука об этом, пока не допытываются… И не сморозь чего‑нибудь о волшебниках или волшебстве!
– Твое слово для меня закон, напарник! – торжественно пообещала Эрсиль, найдя указания Къельта весьма загадочными.
Они миновали торговый ряд и закоулками проскользнули к опрятному домику с витринами‑эркерами на первом этаже. Сквозь них просматривались столики с букетами полевых цветов в вазочках и яркие картинки, стайками облепившие сливочно‑желтые стены. «Чайная миссис Арберт», – прочитала Эрсиль на круглой деревянной вывеске.
У порога Къельт помедлил.
– Рот на замок, – скомандовал он.
– А как же я буду пить чай? – удивилась Эрсиль, обнимая толстое, перевязанное тесемкой одеяло.
– Мы не будем пить чай, – обреченно отозвался Къельт и пропустил Эрсиль вперед.
На мелодичную трель колокольчика у притолоки явилась привлекательная женщина средних лет в широком черном одеянии – ни дать ни взять парадная ночнушка колдуна.
– Полакомиться заскочили? – неожиданно твердо и басовито осведомилась дама, облокотившись на стойку с квадратными ящичками – в них хранились разные сорта заварочных листьев. Здесь имелась еще одна стойка с булочками и пирожными на блюдах под стеклянными колпаками.
– Нет, – качнул головой Къельт.
Он сгрузил котомки и кульки на ближайший стул, измяв узорчатую накидку‑паутинку, и, порывшись в карманах, вынул удостоверение Охотника – два сшитых клочка плотной бумаги.
– Да‑да‑да… Я и так не забыла тебя, Къельт. – Миссис А́рберт потерла дебелые руки в изящных кружевных перчатках. – Ты что это, опять молоденьких натаскиваешь? И опять