Лилия Гарцева

Суженые смерти


Скачать книгу

Кармен, Фелипе, был на несколько лет старше Мерседес. Он дружески поздоровался с сеньоритой и старой графиней. Вокруг Фелипе-младшего постоянно крутилась его сестра Исабель, которая была очень похожа на него. Стройный и подтянутый Фелипе какое-то время из вежливости поговорил с Мерседес и присоединился к мужскому обществу. С остальными приглашенными молодыми людьми Мерче знакома не была. Она обратила внимание, что сеньор Поло-старший медленно шаркал по комнате, почти не поднимая ног, и казался не очень здоровым. Сутулый и грузный, он возвышался над головами присутствующих, как гора, вершина которой лоснилась напомаженным блеском зачесанных на пробор волос. Обладая внушительной внешностью, сеньор Поло был безобидным человеком и любящим отцом.

      В этот вечер Фелипе-старший давал прием в честь Сантьяго Альбы, который совсем недавно занимал пост министра финансов Испании. Он приехал отдохнуть из Мадрида к сеньору Поло как к давнишнему другу. Сантьяго Альба являлся одним из ключевых либералов Испании. Демократическое движение того времени было разрозненным, но его представители постоянно пытались консолидироваться, чтобы укрепить свое положение среди политической элиты.

      Альба, которому перевалило за сорок лет, с возрастом стал массивным и солидным мужчиной, со смеющимися глазами и острым языком. При виде Мерседес он поднял брови и улыбнулся. Эта девушка ему определенно понравилась, поэтому Альба не был скуп на комплименты. Бывший министр взял руку сеньориты и слегка пожал ее.

      Сантьяго Альба не входил в круг потенциальных женихов, который уже очертила тетя Исабель, да и донья Лаура тоже была начеку. Они ждали прибытия столичной молодежи: Хосе Кальво Сотело и Фернандо Ортиса, которых пригласил младший Фелипе.

      Сеньор Кальво Сотело родился в Галисии, а Фернандо Ортис – в Мадриде. Они познакомились в столице и быстро стали приятелями. К этому времени Хосе Кальво Сотело уже стал известным доктором права в главном университете Мадрида, а его друг только что получил образование юриста. Они оба были безупречно одеты, и лоск большого города говорил об их принадлежности к обеспеченному классу. Красноречивый Кальво Сотело относился к разряду умных и образованных людей. Его интересовали в первую очередь политика и право. Ширококостный Кальво Сотело с большими выпуклыми глазами, которые напоминали черные, перезревшие оливки, зрительно резонировал с худым Фернандо. Тонкие черты лица и длинные пальцы рук молодого человека в совокупности с хорошими манерами притягивали взгляды собравшихся женщин.

      Внезапно у дома послышался громкий рев автомобиля. Это был знак прибытия последнего гостя, которого так ждала сеньорита Кармен. Майор Франко примчался на казенной машине, весьма довольный собой. Когда темное небо уже поглотило землю, лишь яркий свет зажженного фонаря освещал его силуэт. От смущения к лицу Кармен прилила кровь, и ее волнение было невозможно скрыть. Она встала со своего кресла, пытаясь заставить себя пройти через