Лия Алистер

Наследие Росфилда. Город теней


Скачать книгу

логике и здравому смыслу. Я не должна была переступить черту. Последствия могли оказаться разрушительными не только для меня, но и для моих близких. Но вместо того, чтобы остановить Тома и не вовлекать его в это безумие, я улыбнулась и ответила:

      – Спасибо за помощь.

      Глава 9

      Перемены, которые мы заслужили

      Я стояла возле окна и наблюдала, как капли дождя бьются о стекло. Темнота сгущалась, раскаты грома сотрясали дом. Казалось, что Росфилд разозлился на меня за то, что я пытаюсь откопать скелеты, спрятанные за его праздничным фасадом.

      Я наклонила голову и сжала пальцами виски, пытаясь избавиться от головной боли. Том мне не поверил, я поняла это по его глазам. Но ради нашей дружбы он решил дать моим словам шанс. Я не надеялась, что его отец прольёт свет на ситуацию. Но если на столе ничего нет, то даже крошка может оказаться ценной.

      Мне также не давал покоя пожар, который произошёл в библиотеке в начале прошлого столетия. Готова поспорить, что это не роковая случайность. Кто-то намеренно пытался уничтожить любое упоминание о тэльцах. Но если это наследие Росфилда, то почему его стирают из истории и нашей памяти?

      – Можно? – спросил папа, открыв дверь в мою комнату.

      Я подняла голову и встретилась с ним взглядом.

      – Проходи.

      Он помедлил, а затем прошёл вперёд и сел на край кровати.

      Между нами повисло молчание. Тяжёлое и неловкое.

      – Что-то случилось? – спросила я, сложив руки на груди.

      – Да, – вздохнул отец. – Твоя мать…

      По его лицу ничего нельзя было прочесть, но я чувствовала напряжение, с которым он подбирал слова.

      – Что с ней?

      – Ты только не волнуйся, – сказал он, заставляя моё сердце замереть от волнения.

      Я мгновенно преодолела расстояние между нами и встала перед отцом. Его красные глаза, выделяющиеся на сером безжизненном лице, сверкали, словно горящие фары. Если бы я не знала его, то подумала бы, что он плакал.

      – Что с ней? – повторила я требовательней.

      – Её увезли в больницу.

      Тревога начала зарождаться внутри живота, а потом поползла в горло, отчего мой голос стал хриплым:

      – Когда?

      – Несколько часов назад.

      – П-почему?

      – Клэр перестала контролировать себя, – он опёрся локтями о бедра и склонил голову. – Врачи сказали, что она опасна для себя и для окружающих.

      – То есть она… – Боже мой! – В психушке?

      – Послушай, Джуди…

      – Папа, они напичкают её седативными и привяжут к койке, – слёзы покатились по моим щекам. – Ты не должен был её отдавать!

      – За ней будут присматривать хорошие врачи, – он попытался меня успокоить. – Они сделают всё возможное, чтобы её вылечить.

      – Признайся, что ты просто решил от неё избавиться, – я сжала челюсть. – В какой она больнице?

      Папа резко поднялся с кровати и подошёл к двери.

      – Я думал, ты знаешь, – сказал он и голос его дрогнул. – Ведь это ты вызвала скорую