Джо Беверли

Грешная и святая


Скачать книгу

сделку вы заключили с Крофтоном? Статуэтку в обмен на вашу честь? Это было бы слишком подозрительно и насторожило бы его.

      Крессида была не в состоянии встретить взгляд герцога и стала смотреть, как играет свет на серебряном кофейнике.

      – Я должна была получить все индийские вещицы моего отца. Это очень дорогие вещи, и Крофтон это понимал.

      – Вы представляете себе, что бы вам пришлось делать за такую цену?

      Она заставила себя поднять взгляд, хотя и чувствовала, что краснеет.

      – Ваша светлость, я пошла бы на это в случае необходимости. Полагаю, моя невинность делала меня более притягательной.

      – Вы удивительная женщина, мисс Мэндевилл, и страшно наивная.

      – Но какой у меня был выбор? Сохранить мою добродетель и нежные чувства – и оказаться в работном доме? И увидеть мою мать там тоже?

      – И все же жертва была бы чрезмерной.

      Девушка помолчала, а затем призналась:

      – Я надеялась, что мне не придется пройти через это.

      – А! Вы, наверное, планировали попасть в дом, дав согласие отдаться Крофтону, затем схватить драгоценности и ускользнуть, прежде чем он причинит вам вред? Умно, но боюсь, что слишком оптимистично.

      Он обращался с ней, как с ребенком.

      – У меня был план. Я спрятала в сумочке жидкость, вызывающую рвоту. Я собиралась пожаловаться на то, что меня укачало, и выпить лекарство. Сомневаюсь, что кто-нибудь захотел бы переспать с женщиной, которую тошнит.

      Герцог рассмеялся:

      – Браво! И вам понадобилось совсем бы немного времени, чтобы забрать драгоценности и спастись бегством! – Он поднял кофейник с шоколадом и вылил остатки в ее чашку. Затем он поднял свою чашку: – Тост за находчивых, отважных женщин.

      Крессида подняла чашку и чокнулась с ним, не удержавшись от улыбки. Ей было приятно, что герцог одобрил ее план.

      Облизав шоколад с губ, она сказала:

      – Надеюсь, вы понимаете теперь, ваша светлость, что вовсе не помогли мне, украв меня у лорда Крофтона, а только помешали.

      – Увы, нет. – Он поставил свою чашку. – Я ценю вашу храбрость, мисс Мэндевилл, но вы не знаете таких людей, как Крофтон. Возможно, ему и не захотелось бы использовать больную женщину, но он наверняка запер бы вас у себя, пока вы не поправитесь. Кроме того, вы были бы не одни с лордом Крофтоном в Стокли-Мэнор. Он устраивает прием.

      – Прием? Он обещал, что не погубит меня в глазах всего света!

      – Возможно, это правда. Это будет маскарад. Но у Крофтона он заканчивается вакханалией. Люди, посещающие его дом, уже пресыщены удовольствиями. Они требуют новизны. Боюсь, вы стали бы центром внимания всей компании. Довольно трудно заполучить в гости девственницу из приличной семьи, особенно отдающуюся по своей воле. Думаю, это развлечение Крофтон преподнес бы своим приятелям.

      Крессиде стало дурно, она едва не упала в обморок.

      – Господи! Прошу прощения! – Герцог подбежал к ней. – Я не должен был говорить вам этого.

      В глазах девушки потемнело, но его твердая рука не дала ей упасть.

      – Дышите! Все в