Нора Робертс

Серебряная смерть


Скачать книгу

на экране, в иной мир, где не было горя и насилия, среди которого ему приходилось существовать.

      «А Еву Даллас в восемь лет довели до такого состояния, что она не могла вспомнить ничего о своей прежней жизни, – думала Ева. – Разве это не почти одно и то же?»

      Ева сразу узнала Магду Лейн. Сейчас Рорк не ходил в кино – если не считать собственных кинотеатров, – но имел тысячи копий кинолент на компьютерных дисках. Так что за последний год Ева посмотрела больше фильмов, чем за предыдущие тридцать лет.

      На Магде Лейн было ярко-красное платье, и ее великолепное пышное тело казалось произведением искусства. В шестьдесят три года она выглядела на сорок. Волосы оттенка спелой пшеницы опускались на ее обнаженные плечи вздрагивающими при каждом движении спиралями. Помада на полных губах была того же вызывающе-красного цвета, что и платье. На молочно-белой коже не было ни единой морщинки. Под темными бровями сверкали зеленые глаза. Она окинула Еву холодным взглядом, каким женщины оценивают представительниц своего пола, затем посмотрел на Рорка, и взгляд ее сразу же потеплел.

      Улыбнувшись, Магда шагнула вперед и протянула руки.

      – Господи, вы выглядите просто великолепно!

      Рорк взял ее за руки и поцеловал их.

      – Я собирался сказать то же самое. Вы, как всегда, ослепительны, Магда.

      – Да, но это моя работа, а вы таким родились. Счастливчик! Должно быть, это ваша жена?

      – Да. Ева – Магда Лейн.

      – Лейтенант Ева Даллас? – Голос Магды походил на туман – тихий и полный тайн. – Я давно хотела с вами познакомиться. Жаль, что я не успела на вашу свадьбу в прошлом году.

      – Похоже, вы до сих пор об этом жалеете.

      Брови Магды взлетели вверх, но затем в ее глазах мелькнуло одобрение.

      – Да, вы правы. Идите, Рорк. – Она взмахнула рукой, и бриллиант на ее пальце блеснул, как хвост кометы. – Я хочу познакомиться поближе с вашей очаровательной женой, а ваше присутствие слишком отвлекает.

      Магда взяла Еву под руку.

      – Давайте найдем место, где нам не будут докучать. Ничего нет утомительнее праздной болтовни, верно? Впрочем, вы, очевидно, полагаете, что в моем обществе вам угрожает именно это. Но уверяю вас: в мои намерения не входит сделать наш разговор праздным. Могу я для начала выразить сожаление, что ваш фантастически привлекательный супруг годится по возрасту мне в сыновья?

      – Не вижу, почему это могло послужить препятствием для вас обоих, – заметила Ева, садясь за столик в углу зала.

      Весело рассмеявшись, Магда взяла с подноса два бокала шампанского и знаком велела официанту отойти.

      – Это моя вина. Я взяла себе за правило никогда не заводить любовников более чем на двадцать лет старше или моложе меня… – Она пригубила шампанское, внимательно глядя на Еву. – Но я хочу поговорить с вами не о Рорке, а о вас. Вы – именно та женщина, в которую он должен был влюбиться.

      Ева поперхнулась и быстро заморгала.

      – Вы первая это сказали. – Несколько секунд она боролась