Вольтер

Орлеанская девственница. Философские повести (сборник)


Скачать книгу

несут ему монеты.

      Какое зрелище! Одна из пар –

      С достаточным Молиной Эскобар{83};

      Хитрец Дусен, приспешник иезуита,

      Стоит с чудесной буллою раскрытой,

      Ее творец{84} склоняется над ним.

      Над буллой той смеялся даже Рим,

      Но все ж она источник ядовитый

      Всех наших партий, наших крикунов

      И, что еще ужаснее, томов,

      Отравой полных ереси негодной,

      Отравой и снотворной, и бесплодной.

      Беллерофонты новые{85} легки,

      Глаза закрывши, на химерах рыщут,

      Своих противников повсюду ищут,

      И, вместо бранных труб, у них свистки;

      Неистово, кого, не видя сами,

      Они разят с размаху пузырями.

      О, сколько, Господи, томов больших,

      Постановлений, объяснений их,

      Которые ждут новых объяснений!

      О летописец эллинских сражений,

      Воспевший также в мудрости своей

      Сражения лягушек и мышей,{86}

      Из гроба встань, иди прославить войны,

      Рожденные той буллой беспокойной!

      Вот янсенист, судьбы покорный сын,

      Потерянный для вечной благодати;

      На знамени – блаженный Августин{87};

      Он «за немногих» вышел против рати{88};

      И сотня согнутых спешит врагов

      На спинах сотни маленьких попов.

      Но полно, полно! Распри, прекратитесь!

      Дорогу, простофили! Расступитесь!

      В Медардовом приходе видит взор

      Могилы бедный и простой забор,

      Но дух святой свои являет силы

      Всей Франции из мрака той могилы{89};

      За исцеленьем к ней спешит слепой

      И ощупью идет к себе домой;

      Приводят к ней несчастного хромого,

      Он прыгает и вдруг хромает снова;

      Глухой стоит, не слыша ничего;

      А простаки кричат про торжество,

      Про чудо явленное, и ликуют,

      И доброго Париса гроб целуют{90},

      А брат Лурди, раскрыв свои глаза,

      Глядит на все и славит небеса,

      Хохочет глупо, руки поднимая,

      Дивится, ничего не понимая.

      А вон и тот святейший трибунал,

      Где властвуют монах и кардинал,

      Дружина инквизиторов ученых,

      Для бога сыщиками окруженных.

      Сидят святые эти доктора

      В одеждах из совиного пера;

      Ослиные на голове их уши,

      И, чтобы взвешивать, как должно, души,

      Добро и зло, весы у них в руках,

      И чашки глубоки на тех весах.

      В одной – богатства, собранные ими,

      Кровь кающихся чанами большими,

      А буллы, грамоты и ектеньи́

      Ползут через края второй бадьи.

      Ученейшая эта ассамблея

      На бедного взирает Галилея{91},

      Который молит, на колени став.

      Он осужден за то лишь, что был прав.

      Что за огонь