Гарет П. Джонс

Дело о пропаже генератора монстров


Скачать книгу

на вечеринке, но он не стал бы пускать никого в лабораторию.

      – Даже тебя?

      – А мне что тут делать? – пожимает плечами Монти, засунув руки в карманы.

      – Тебе не интересно, над чем работает твой отец? – допытывается Клаус.

      – Я сам результат работы отца, – отвечает Монти. – Я не знаю, почему вы задаёте все эти вопросы мне. Если вам не терпится найти драгоценную машину папы, то вам надо разговаривать с подозреваемыми.

      – И кто, на твой взгляд, на эту роль больше всего подходит?

      Ты и прежде видел, как Клаус применяет этот метод: предложить подозреваемому указать виноватого. Это далеко не всегда помогает найти преступника, но зато позволяет многое узнать о подозреваемых и об их отношении друг к другу.

      – Я не знаю, – говорит Монти. – Может быть, гоблины. Они всегда всё крадут.

      Вы слышите, как хлопает входная дверь.

      – Это наверняка папа, – говорит Монти. – Ему не понравится, что вы сюда спускались.

      Прежде чем выйти на лестницу вслед за Монти, ты напоследок окидываешь взглядом лабораторию и пытаешься запомнить все детали.

      Доктор Франклфинк стоит в прихожей.

      – Что вы здесь делаете? – раздражённо спрашивает он.

      – Мы осматривали место преступления, – отвечает Клаус.

      – И? Уже что-нибудь обнаружили?

      Глаза твоего начальника гневно вспыхивают, но после небольшой паузы он отвечает ровным голосом:

      – Я не вижу смысла обсуждать дело, пока оно не раскрыто.

      – Я нанял вас, чтобы вы нашли преступника.

      – И я это сделаю, – отвечает Клаус.

      – Надеюсь, вы, по крайней мере, обратили внимание на помёт летучих мышей.

      – Я действительно заметил кое-что рядом со стеллажом.

      – Где помёт летучих мышей, там и они сами, а где летучие мыши, там и вампиры, – заявляет доктор Франклфинк.

      – Если вы и так знаете, кто преступник, то зачем вы наняли нас? – спрашивает Клаус.

      – Мне нужны доказательства, с помощью которых можно будет привлечь Стокера к ответственности, и я хочу, чтобы мой аппарат вернулся ко мне. Сегодня вечером я буду на собрании в мэрии – там я буду ждать вас с докладом о ваших успехах.

      Доктор открывает дверь и придерживает её.

      – Будем надеяться, что к тому времени у нас всё будет схвачено, – говорит Клаус.

      – Уж постарайтесь, – говорит доктор Франклфинк. – И тогда весь город увидит истинное лицо этого вампира.

      – Возможно, – говорит Клаус. – Но, прежде чем приходить к каким бы то ни было заключениям, нам необходимо опросить многочисленных подозреваемых. Доброго дня, доктор.

      – И вам доброго дня, – говорит Франклфинк.

* * *

      Вслед за боссом ты выходишь на улицу, где Ватсон уже ждёт вас у обочины, тяжело дыша и виляя выхлопной трубой.

      В машине Клаус поворачивается к тебе и говорит:

      – Вот что я тебе скажу: как по мне, Франклфинк не рассказал нам всего, что знает, либо притворяется, будто знает больше, чем говорит. В любом