во всяком случае, куда как приятнее думать.
– Хорошо, я буду искать этого человека. Вы сказали «Константин»?
– Итрадской. Ты его без труда найдешь.
– Хм… Попытаюсь, во всяком случае. До свиданья…
– Добрых встреч тебе, Анна Григорьевна, добрых встреч.
– Они мне понадобятся. Да. Это я вам точно скажу.
Элеонора протянула мне руку. Я молча приняла приглашение.
Все было ясно. Оставалось уже немного. Но кроме радости от исполнения задуманного, кроме внезапно наступившего облегчения, было и еще кое-что. Грызло мою душу какое-то смутное беспокойство, доставляющее непонятный мне самой и поэтому немного смешной дискомфорт.
Черт возьми, и почему же все-таки имя Константина Итрадского показалось мне таким знакомым?
Очень знакомым, я бы добавила.
***
– Куда мы теперь?
– Это хороший вопрос.
Я и Элеонора вновь в притворе храма. Черт, и почему же у меня из головы все не лезет эта псевдорелигиозная чушь?
Мы стояли в прихожей Библиотеки. Холле, если желаете. Парадной. Фойе. Было темно, и я смертельно устала, но мысли оставались почему-то ясными и спокойными. С этой же кристальной ясностью я, в сущности, понимала, что обратного пути не перенесу. Засну по дороге. Свалюсь от усталости. Но дойти обратно мне не дано.
Кажется, Элеонора это понимала не хуже меня.
– Я знаю одно хорошее место. Оно мне известно давно, уже очень давно, и я абсолютно уверена в его надежности. К тому же к нему из Библиотеки можно попасть почти сразу, так что дорога не слишком тебя утомит.
Забавно, а можно ли вообще утомить меня больше, чем на данный момент? Удивительно, если так…
– Что это за место?
– Мы сможем там поесть и передохнуть. Трактир-на-Перекрестке. Неужели ты там никогда не была?
– Не помню такого.
И везет же мне в последнее время на многосложные названия-символы. Интересно, к чему бы это? К дождю, может быть?
– Ну, так как мы, идем?
– Конечно.
Пурпур. Поддернутое красноватой дымкой естество вещей. То, что в них, в вещах этих, настоящего. Пурпур из Библиотеки кажется не вполне Пурпурным. Но уж точно куда более глубоким и реальным, чем все то, что нас окружает.
Я, наверное, так никогда и не научусь понимать, что он такое. Может быть, научусь в совершенстве им пользоваться, почти наверняка научусь по-настоящему его любить. Да ведь я уже сейчас люблю. И это не художественное преувеличение, не пустые слова.
Но что он такое, непостижимый сплав иных миров или только способ перехода в эти миры, особое состояние духа или реально существующее место, куда мы каким-то образом можем попадать, нет, всего этого я никогда не смогу сказать.
Я не занимаюсь магией и в волшебство верю не очень, но в существовании Пурпура я убедилась на собственной шкуре и отрицать его не могу. Да и не хочу нисколько, ведь Пурпур уже успел стать неотъемлемой частью меня. А, может, это я стала его крохотной частичкой, кто знает.
Дорога до Трактира-на-Перекрестке оказывается и вправду