У Чэн-энь

Путешествие на Запад. Том 2


Скачать книгу

и увидел отшельника.

      Шапка в блистающих звездах переливалась на нем,

      Так она дивно сверкала, словно горела огнем.

      Был он в пурпурной рясе, из-под которой видны

      Были туфли узорные и бархатные штаны.

      Пояс из самоцветов радугой играл,

      Жаркой полосою стан его обвивал.

      Крепко в руке держал он свой волшебный крючок,

      Чье острие шевелилось, как пламени язычок.

      Из-под бровей косматых прямо смотрел в упор,

      Точно у феникса-птицы, яркий и ясный взор.

      Цвет его уст спелый напоминал гранат,

      Зубов его острых, белых виден был ровный ряд.

      Медью и бронзой сияла рыжая борода,

      Словно с лица стекала огненная вода…

      Весь он, от звездной шапки до туфель из алой парчи,

      Казался пронизан светом, словно костер в ночи.

      Он полководца Вэня напоминал собой,

      С виду такой же свирепый, только в одежде иной.

      Сунь У-кун сложил руки, поклонился отшельнику и смиренно произнес:

      – Я бедный монах, и зовут меня Сунь У-кун.

      Отшельник рассмеялся и спросил:

      – Скажи по совести, ты настоящий Сунь У-кун или только прикрываешься его именем?

      Сунь У-кун обиделся.

      – Учитель, – проговорил он, – зачем ты так говоришь? Ты ведь знаешь изречение: «Достойный муж никогда не меняет ни имени, ни фамилии». Как это я, Сунь У-кун, стану выдавать себя за Сунь У-куна?

      – А ты меня знаешь? – спросил отшельник.

      – С того времени, как я вступил на путь Истины, – отвечал Сунь У-кун, – принял закон Будды и пустился в дальний путь, я отдалился от своих старых друзей. Но тебя я совсем не знаю. Лишь недавно я услыхал от жителей селения, расположенного западнее реки Матери и младенца, что зовут тебя Истинным отшельником – исполнителем желаний.

      – У каждого из нас свой путь, – отвечал отшельник, – я посвятил свою жизнь познанию Истины. Чего же ради ты явился ко мне?

      – Я явился к тебе только потому, – молвил Сунь У-кун, – что мой наставник по неведению выпил воды из реки Матери и младенца, после чего в животе у него начались боли и завязался плод. Мне нужно получить у тебя всего лишь чашку родниковой воды, чтобы избавить моего наставника от беды.

      Отшельник нахмурился и спросил:

      – Верно ли, что твой учитель – Танский монах Сюань-цзан?

      – Истинная правда, – отвечал Сунь У-кун.

      Тут отшельник заскрежетал зубами и с яростью произнес:

      – Не ты ли вместе с твоим учителем как-то повстречался с великим князем по прозванию Мудрый младенец?

      – Да, верно, – отвечал Сунь У-кун, – это прозвище Красного младенца из пещеры Огненных облаков, что у горного потока Высохшей сосны на горе Воплей. А почему ты спрашиваешь о нем?

      – Он мой племянник, – сказал отшельник. – Я ведь прихожусь родным братом князю с головой быка – Ню Мо-вану. Недавно мне передали весть о том, что некий злой обидчик Сунь У-кун, последователь и старший ученик Танского монаха, погубил моего племянника.